Текст и перевод песни Manolo Escobar - Bulerias del Leñador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulerias del Leñador
Булериас дровосека
En
mi
pueblo
hay
un
monte
В
моей
деревне
есть
гора,
Donde
germinan
las
flores
Где
распускаются
цветы,
Que
le
regalo
a
la
Virgen
Что
я
дарю
Деве
Марии,
Que
cuida
nuestros
amores.
Хранящей
наши
чувства.
Y
cuando
sale
la
luna
И
когда
луна
восходит
Por
encima
de
la
loma,
Над
вершиной
холма,
Mi
yegua
ya
se
impacienta
Моя
кобыла
уже
нетерпелива,
Para
llevarme
al
galope,
Чтобы
унести
меня
галопом,
Casi
volando,
a
ver
mi
novia.
Почти
летя,
увидеть
мою
любимую.
No
se
mecen
las
alondras
Не
парят
жаворонки
Con
el
aire
mañanero
В
утреннем
воздухе,
Como
se
mece
mi
novia,
Как
развеваются
твои
волосы,
Con
el
viento,
su
cabello.
Дорогая,
на
ветру.
El
día
que
nos
casemos
В
день
нашей
свадьбы
Yo
te
voy
a
regalar
Я
подарю
тебе
Unos
amores
de
estreno
Совершенно
новую
любовь,
Que
tú
sola
cuidarás.
Которую
ты
одна
будешь
хранить.
Mi
madre
me
hace
reir,
Моя
мать
заставляет
меня
смеяться,
La
tierra
me
hace
sudar.
Земля
заставляет
меня
потеть.
Mi
novia
me
hace
feliz
Моя
любимая
делает
меня
счастливым,
Si
me
mira
enamorá
Когда
смотрит
на
меня
влюбленным
взглядом,
Como
sólo
a
mí
Как
только
на
меня
Me
sabe
mirar.
Она
умеет
смотреть.
A
la
sombre
de
un
olivo
В
тени
оливкового
дерева
Se
refrescan
mis
sudores
Остывает
мой
пот,
Y
mi
pensamiento
vuela
И
мои
мысли
летят
Con
ilusiones
de
amores.
С
мечтами
о
любви.
Y
ya
me
brotan
del
pecho
И
из
моей
груди
вырываются
Palabras
que
se
me
escapan
Слова,
которые
сами
собой
слетают
с
губ,
Para
cantar
lo
que
siento,
Чтобы
спеть
о
том,
что
я
чувствую,
Que
no
me
cabe
en
el
alma.
Что
не
умещается
в
моей
душе.
Mi
amor
es
tanto
que
llora
y
canta.
Моя
любовь
так
велика,
что
плачет
и
поет.
No
se
mecen
las
alondras
Не
парят
жаворонки
Con
el
aire
mañanero
В
утреннем
воздухе,
Como
se
mece
mi
novia,
Как
развеваются
твои
волосы,
Con
el
viento,
su
cabello.
Дорогая,
на
ветру.
El
día
que
nos
casemos
В
день
нашей
свадьбы
Yo
te
voy
a
regalar
Я
подарю
тебе
Unos
amores
de
estreno
Совершенно
новую
любовь,
Que
tú
sola
cuidarás.
Которую
ты
одна
будешь
хранить.
Mi
madre
me
hace
reir,
Моя
мать
заставляет
меня
смеяться,
La
tierra
me
hace
sudar.
Земля
заставляет
меня
потеть.
Mi
novia
me
hace
feliz
Моя
любимая
делает
меня
счастливым,
Si
me
mira
enamorá
Когда
смотрит
на
меня
влюбленным
взглядом,
Como
sólo
a
mí
Как
только
на
меня
Me
sabe
mirar.
Она
умеет
смотреть.
Mi
madre
me
hace
reir,
Моя
мать
заставляет
меня
смеяться,
La
tierra
me
hace
sudar.
Земля
заставляет
меня
потеть.
Mi
novia
me
hace
feliz
Моя
любимая
делает
меня
счастливым,
Si
me
mira
enamorá
Когда
смотрит
на
меня
влюбленным
взглядом,
Como
sólo
a
mí
Как
только
на
меня
Me
sabe
mirar.
Она
умеет
смотреть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Garcia Escobar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.