Текст и перевод песни Manolo Escobar - Como un Burro Amarrado a la Puerta del Baile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como un Burro Amarrado a la Puerta del Baile
Как осёл, привязанный у дверей танцевального зала
Me
dices
"good
bye"
en
tu
nota
tan
ricamente,
Ты
пишешь
мне
"good
bye"
в
своей
милой
записке,
Y
no
me
hago
a
la
idea
de
no
volver
a
verte.
И
я
не
могу
представить,
что
больше
тебя
не
увижу.
Si
lo
llego
a
saber,
mimosa,
no
te
bajo
el
puente,
Если
бы
я
знал,
милая,
не
стал
бы
тебе
мост
опускать,
Me
tiré
de
cabeza
y
me
arrastró
la
corriente.
Бросился
с
головой,
и
меня
унесло
течением.
Este
es
mi
destino,
al
cabo
de
la
calle
estoy;
Вот
моя
судьба,
я
в
конце
улицы;
Me
siento
como
aquel
ladrón
que
busca
su
fortuna
Чувствую
себя
как
вор,
который
ищет
свою
удачу
En
un
callejón
por
donde
nunca
pasa
nadie.
В
переулке,
где
никого
нет.
Como
un
burro
amarrado
en
la
puerta
del
baile.
Как
осёл,
привязанный
у
дверей
танцевального
зала.
Mi
primo,
que
tiene
un
bar,
desde
siempre
me
ha
dicho,
Мой
двоюродный
брат,
у
которого
есть
бар,
всегда
мне
говорил,
Y
me
consta
que
todo
lo
dice
de
muy
buena
fe:
И
я
уверен,
что
он
всё
это
говорил
от
чистого
сердца:
Tanto
tienes,
tanto
vales,
no
se
puede
remediar.
Сколько
имеешь,
столько
и
стоишь,
ничего
не
поделаешь.
Si
eres
de
los
que
no
tienen,
a
galeras
a
remar.
Если
ты
из
тех,
у
кого
ничего
нет,
на
галеры
грести.
Y
si
sólo
tengo
amor,
А
если
у
меня
есть
только
любовь,
¿Qué
es
lo
que
valgo
yo?
Чего
же
я
стою?
Si
tengo
ganas
de
bailar,
Если
хочется
танцевать,
¿Para
qué
voy
a
esperar?
Зачем
мне
ждать?
Ahora
necesito
amor,
Сейчас
мне
нужна
любовь,
Es
mi
única
ambición;
Это
моё
единственное
желание;
Como
yo
no
sé
bailar,
Раз
я
не
умею
танцевать,
A
galeras
a
remar.
На
галеры
грести.
Baila
conmigo,
amor,
que
soy
muy
cariñoso,
guapa,
Танцуй
со
мной,
любовь
моя,
я
очень
ласковый,
красавица,
Que
aunque
muy
chico
y
muy
feo,
piloto
de
aeroplano
soy.
Хотя
я
маленький
и
некрасивый,
я
пилот
самолёта.
Llévame
al
cine,
amor,
y
a
comer
un
arrocito
a
castelló.
Своди
меня
в
кино,
любовь
моя,
и
покорми
паэльей
в
Кастельо.
Si
total
son
cuatro
días,
"pa"
qué
vas
a
exprimirte
el
limón.
Всего-то
четыре
дня,
зачем
тебе
выжимать
из
себя
все
соки.
"Escolta",
piquer,
dame
aire
con
tu
abanico,
"Слушай",
Пикер,
обмахни
меня
своим
веером,
"Que
soc
de
barcelona
i
em
moro
de
calor".
"Потому
что
я
из
Барселоны
и
умираю
от
жары".
Si
sólo
tengo
amor,
¿qué
es
lo
que
tengo
yo?
Если
у
меня
есть
только
любовь,
что
же
у
меня
есть?
Si
tengo
ganas
de
bailar,
Если
хочется
танцевать,
¿Para
qué
voy
a
esperar?
Зачем
мне
ждать?
Ahora
necesito
amor,
Сейчас
мне
нужна
любовь,
Es
mi
única
ambición;
Это
моё
единственное
желание;
Y
como
yo
no
sé
bailar,
И
раз
я
не
умею
танцевать,
A
galeras
a
remar.
На
галеры
грести.
Y
si
sólo
tengo
"love",
А
если
у
меня
есть
только
"love",
¿Qué
es
lo
que
valgo
yo?
Чего
же
я
стою?
Si
tengo
ganas
de
bailar,
Если
хочется
танцевать,
¿Para
qué
voy
a
esperar?
Зачем
мне
ждать?
Ahora
necesito
amor
Сейчас
мне
нужна
любовь,
Porque
mi
novia
me
dejó.
Потому
что
моя
девушка
меня
бросила.
Como
yo
no
sé
bailar,
Раз
я
не
умею
танцевать,
A
galeras
a
remar.
На
галеры
грести.
Ahora
necesito
amor.
Сейчас
мне
нужна
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brigida Soto Bermudez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.