Manolo Escobar - Jugando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manolo Escobar - Jugando




Jugando
Playing
Jugando, jugando.
Playing, playing.
Jugando con el fuego me quemaría.
Playing with fire I would get burned.
Jugando, jugando.
Playing, playing.
Jugando me dijiste que me querías.
Playing you told me you loved me.
Todo pasó jugando,
Everything happened playing,
Pasó jugando, pasó jugando.
Happened playing, happened playing.
Con el amor por medio, pero jugando.
With love in between, but playing.
Todo pasó jugando,
Everything happened playing,
Pasó jugando, pasó jugando.
Happened playing, happened playing.
Con el amor por medio, pero jugando.
With love in between, but playing.
Tus besos, tus besos.
Your kisses, your kisses.
Tus besos me borraron el pensamiento.
Your kisses erased my thoughts.
Tus besos, tus besos.
Your kisses, your kisses.
Tus besos me calaron hasta los huesos.
Your kisses chilled me to the bone.
Todo pasó jugando,
Everything happened playing,
Pasó jugando, pasó jugando.
Happened playing, happened playing.
Con el amor por medio, pero jugando.
With love in between, but playing.
Todo pasó jugando,
Everything happened playing,
Pasó jugando, pasó jugando.
Happened playing, happened playing.
Con el amor por medio, pero jugando.
With love in between, but playing.
Las cosas, las cosas.
The things, the things.
Las cosas de tu boca me estremecían.
The things from your mouth thrilled me.
Las cosas, las cosas,
The things, the things,
Las cosas tan bonitas que me decías.
The such beautiful things you said to me.
Todo pasó jugando,
Everything happened playing,
Pasó jugando, pasó jugando.
Happened playing, happened playing.
Con el amor por medio, pero jugando.
With love in between, but playing.
Todo pasó jugando,
Everything happened playing,
Pasó jugando, pasó jugando.
Happened playing, happened playing.
Con el amor por medio, pero jugando.
With love in between, but playing.
Con el amor por medio, pero jugando.
With love in the middle, but playing.





Авторы: Alejandro Cintas Sarmiento, Rafael Jaen Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.