Текст и перевод песни Manolo Escobar - Los Mayorales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
mayorales,
dejar
que
pasen
los
mayorales
The
foremen,
let
the
foremen
pass
Y
descansen
los
caballos
a
la
sombra
del
parral
And
the
horses
rest
in
the
shade
of
the
vine
De
los
pilares,
cambiar
el
agua
de
los
pilares
Of
the
pillars,
change
the
water
of
the
pillars
Que
parezca
que
se
beben
el
rocío
de
un
rosal
That
they
may
seem
to
drink
the
dew
of
a
rosebush
Tras
el
derribo,
están
sedientos
y
jadeantes
los
animales
After
the
knock
down,
the
animals
are
thirsty
and
panting
Y
se
merecen
beber
el
agua
más
transparente
que
los
cristales
And
they
deserve
to
drink
the
clearest
water
than
crystals
Mi
caballo
me
salvó
My
horse
saved
me
De
la
corriente
del
agua
From
the
running
water
Mi
caballo
me
salvó
My
horse
saved
me
Oyó
mi
grito
de
auxilio
He
heard
my
cry
for
help
Y
a
la
corriente
se
echó
And
threw
himself
into
the
stream
Y
me
sacó
del
peligro
And
pulled
me
out
of
danger
Con
los
caballos,
tener
cuidado
con
los
caballos
With
horses,
be
careful
with
horses
No
maltraten
a
ninguno
donde
yo
lo
pueda
ver
Do
not
mistreat
any
of
them
where
I
can
see
it
Que
son
lo
mismo,
que
son
lo
mismo
que
los
humanos
For
they
are
the
same,
they
are
the
same
as
humans
Y
mejores
muchas
veces
a
la
hora
de
querer
And
often
better
when
it
comes
to
love
Y
si
tuvieran,
y
si
tuvieran
el
don
divino
de
la
palabra
And
if
they
had,
and
if
they
had
the
divine
gift
of
speech
Enseñarían,
enseñarían
a
mucha
gente
cómo
es
el
alma
They
would
teach,
they
would
teach
many
people
what
the
soul
is
like
Porque
no
saben
hablar
Because
they
cannot
speak
No
maltrateis
los
caballos
Do
not
mistreat
the
horses
Porque
no
saben
hablar
Because
they
cannot
speak
Que
enseñan
a
los
humanos
That
they
teach
humans
A
quererse
de
verdad
To
love
each
other
truly
Y
a
convivir
como
hermanos
And
to
live
together
as
brothers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.cintas, R.jaen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.