Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
árbol
de
mis
amores
Der
Baum
meiner
Lieben
Está
vestido
de
blanco.
Ist
weiß
gekleidet.
La
nieve
de
tus
desdenes
Der
Schnee
deiner
Verschmähung
Está
en
mi
vida
temblando.
Zittert
in
meinem
Leben.
Yo
sé
que
tus
ojos
lindos
Ich
weiß,
dass
deine
schönen
Augen
Ayer
amor
me
juraron.
Mir
gestern
Liebe
schworen.
Y
el
valle
viste
de
gala
Und
das
Tal
kleidete
sich
festlich
Y
el
sol
salió
más
temprano.
Und
die
Sonne
ging
früher
auf.
Tú
te
fuiste
de
mi
vera
Du
bist
von
meiner
Seite
gegangen
Con
tu
mentira
flotando.
Mit
deiner
Lüge
schwebend.
La
esperanza
de
tus
besos
Die
Hoffnung
auf
deine
Küsse
A
muerte
me
ha
condenao.
Hat
mich
zum
Tode
verurteilt.
Tú
estás
lejos
de
mi
aldea,
Du
bist
weit
weg
von
meinem
Dorf,
En
otros
brazos
temblando.
In
den
Armen
eines
anderen
zitternd.
Y
aguardo
yo
tu
presencia
Und
ich
erwarte
deine
Gegenwart
Vestido
de
luto
blanco.
In
weiße
Trauer
gekleidet.
Las
rosas
de
tu
jardines
Die
Rosen
deines
Gartens
La
vida
me
han
enlutado,
Haben
mein
Leben
in
Trauer
gehüllt,
Y
los
pájaros
silvestres
Und
die
wilden
Vögel
Mi
desdicha
van
cantando.
Singen
mein
Unglück.
Paso
la
vida
en
silencio.
Ich
verbringe
mein
Leben
in
Stille.
Las
fuentes
vierten
su
llanto,
Die
Quellen
vergießen
ihre
Tränen,
Y
el
valle
viste
de
negro
Und
das
Tal
kleidet
sich
in
Schwarz
Sabiendo
mi
desengaño.
Da
es
meine
Enttäuschung
kennt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gabriel Garcia Escobar, Jose Gres Nadal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.