Manolo Escobar - Niña Bonita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manolo Escobar - Niña Bonita




Niña Bonita
Милая девочка
¿Qué tienes niña bonita?
Что с тобой, милая девочка?
Que al verte, niña bonita
Когда я вижу тебя, милая девочка,
Toita, niña, toita
Вся моя, девочка, вся моя,
Mis penas desaparecen, hay mi niña
Мои печали исчезают, о моя девочка.
¿Qué tienen niña bonita?
Что с тобой, милая девочка?
Las rosas de tus mejillas
Розы твоих щек
¿Qué tienen niña bonita?
Что с тобой, милая девочка?
Que todo me sabe a poco si no tengo tu calor
Всё кажется мне пресным, если рядом нет твоего тепла.
¿Qué será será? (¿Qué será será?)
Что же будет? (Что же будет?)
Lo que tendrás (Lo que tendrás)
То, что у тебя будет (То, что у тебя будет)
Niña bonita
Милая девочка
¿Qué será será? (¿Qué será será?)
Что же будет? (Что же будет?)
Lo que tendrás (Lo que tendrás)
То, что у тебя будет (То, что у тебя будет)
Que no puedo ya quitar de mi mente tu resplandor
Я не могу выкинуть из головы твоё сияние.
¿Qué será será? (¿Qué será será?)
Что же будет? (Что же будет?)
Lo que tendrás (Lo que tendrás)
То, что у тебя будет (То, что у тебя будет)
¿Qué será será? Lo que tendrás
Что же будет? То, что у тебя будет,
Pequeña mía
Моя малышка,
Que ni azul me parece el mar
Даже море мне не кажется синим,
Ni en el cielo calienta el sol
И солнце не греет на небе,
Ni los campos lucen igual si me falta tu amor
И поля не выглядят так же, если нет твоей любви.
Que ni azul me parece el mar
Даже море мне не кажется синим,
Ni en el cielo calienta el sol
И солнце не греет на небе,
Ni los campos lucen igual si me falta tu amor
И поля не выглядят так же, если нет твоей любви.
¿Qué tienes niña bonita?
Что с тобой, милая девочка?
Que al verte niña bonita
Когда я вижу тебя, милая девочка,
Toita, niña, toita
Вся моя, девочка, вся моя,
Mis penas desaparecen, hay mi niña
Мои печали исчезают, о моя девочка.
¿Qué tienen niña bonita?
Что с тобой, милая девочка?
Las rosas
Розы
De tus mejillas
твоих щек
¿Qué tienen niña bonita?
Что с тобой, милая девочка?
Que todo me sabe a poco si no tengo tu calor
Всё кажется мне пресным, если рядом нет твоего тепла.
¿Qué será será? (¿Qué será será?)
Что же будет? (Что же будет?)
Lo que tendrás (Lo que tendrás)
То, что у тебя будет (То, что у тебя будет)
Niña bonita
Милая девочка
¿Qué será será? (¿Qué será será?)
Что же будет? (Что же будет?)
Lo que tendrás (Lo que tendrás)
То, что у тебя будет (То, что у тебя будет)
Que no puedo ya quitar de mi mente tu resplandor
Я не могу выкинуть из головы твоё сияние.
¿Qué será será? (¿Qué será será?)
Что же будет? (Что же будет?)
Lo que tendrás (Lo que tendrás)
То, что у тебя будет (То, что у тебя будет)
¿Qué será será? Lo que tendrás
Что же будет? То, что у тебя будет,
Pequeña mía
Моя малышка,
Que ni azul me parece el mar
Даже море мне не кажется синим,
Ni en el cielo calienta el sol
И солнце не греет на небе,
Ni los campos lucen igual si me falta tu amor
И поля не выглядят так же, если нет твоей любви.
Que ni azul me parece el mar
Даже море мне не кажется синим,
Ni en el cielo calienta el sol
И солнце не греет на небе,
Ni los campos lucen igual si me falta tu amor
И поля не выглядят так же, если нет твоей любви.
Que ni azul me parece el mar
Даже море мне не кажется синим,
Ni en el cielo calienta el sol
И солнце не греет на небе,
Ni los campos lucen igual si me falta tu amor
И поля не выглядят так же, если нет твоей любви.





Авторы: Montero Gabriel Orfila, Manuel Cubedo Alicart, Juan Barcons Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.