Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanguillos de la Defensa
Танго защиты
Con
el
debido
respeto
С
должным
уважением
Y
humildemente
И
смиренно
Le
expongo
a
Usía
Я
излагаю
Вам,
Y
a
toda
la
compañía
И
всей
компании,
Lo
que
esa
noche
pasó,
Что
случилось
той
ночью,
Cuando
a
Madrid
yo
venía
Когда
я
ехал
в
Мадрид,
Cumpliendo
mi
obligación:
Выполняя
свой
долг:
Yo
venía
cantando
con
alegría,
Я
ехал,
радостно
напевая,
Mas
no
crea
la
Sala
Но
пусть
зал
не
думает,
Que
estaba
puesto
por
la
bebía.
Что
я
был
пьян.
Y
al
salir
de
una
curva
me
la
topé.
И
на
выходе
из
поворота
я
на
неё
наткнулся.
Un
borracho
no
frena,
y
yo
frené.
Пьяный
не
тормозит,
а
я
затормозил.
En
mitá
el
asfalto,
Посреди
асфальта,
Me
valga
Santa
Ana,
Святая
Анна,
помоги
мне,
Estaba
tendía
Она
лежала,
Igual
que
una
rana.
Как
лягушка.
Me
tiré
de
un
salto
Я
выпрыгнул
Y
me
fui
pa
ella,
И
подбежал
к
ней,
Ví
que
estaba
viva,
Увидел,
что
она
жива,
Bendije
mi
estrella.
Поблагодарил
свою
счастливую
звезду.
Y
así
me
dijo
Gracita:
И
вот
что
сказала
мне
Грасита:
"Maldita
sea
mi
suerte,
"Будь
проклята
моя
судьба,
Ya
estoy
atropellaíta,
Меня
уже
сбили,
Soy
la
novia
de
la
muerte".
Я
невеста
смерти".
Me
la
subí
a
la
cabina,
Я
посадил
её
в
кабину,
Pues
mi
intención
era
sana,
Ведь
мои
намерения
были
чисты,
Y
la
dejé
en
una
esquina
И
высадил
её
на
углу,
Y
así
le
dije:
Con
Dios,
paisana.
И
сказал
ей:
С
Богом,
землячка.
Por
la
Pastora
Divina
Клянусь
Божественной
Пастушкой,
Que
la
he
tratao
como
a
mi
hermana.
Что
обращался
с
ней
как
с
сестрой.
Yo
juro
solemnemente
Я
торжественно
клянусь,
Como
lo
piden
las
escrituras
Как
того
требует
писание,
Que
de
esta
escalabraúra
Что
в
этой
передряге
Soy
inocente
del
tó.
Я
ни
в
чём
не
виноват.
Que
miente
esa
criatura
Что
это
создание
лжёт,
Lo
mismo
que
Eva
mintió.
Так
же,
как
лгала
Ева.
Desde
que
el
mundo
es
mundo,
С
тех
пор
как
мир
стоит,
A
los
varones,
Нам,
мужчинам,
Nos
buscaron
las
hembras,
Женщины
искали,
Señores
míos,
las
perdiciones.
Господа
мои,
погибели.
Si
recuerdan
la
historia
comprenderán
Если
вспомните
историю,
поймёте,
Que
me
pasa
lo
mismo
Что
со
мной
происходит
то
же
самое,
Que
al
Padre
Adán.
Что
и
с
отцом
Адамом.
Cuando
ven
que
hay
"tela",
Когда
видят,
что
есть
"куш",
Y
perdone
Usía,
И
простите
меня,
Se
van
a
por
uno
como
una
jauría.
Набрасываются,
как
стая
собак.
Y
como
yo
tengo
А
поскольку
у
меня
La
vida
resuelta,
Жизнь
удалась,
Esas
sanguijuelas
Эти
пиявки
Me
buscan
las
vueltas.
Ищут,
как
меня
поддеть.
Si
por
ser
bueno
y
honrao
Если
за
то,
что
я
добрый
и
честный,
Y
dar
la
sangre
a
cualquiera,
И
готов
отдать
кровь
за
любого,
Y
cumplir
con
lo
mandao
И
выполняю
предписанное
De
auxilio
en
la
carretera,
Об
оказании
помощи
на
дороге,
Me
puedo
ver
condenao
Меня
могут
осудить
Y
encerrao
como
una
fiera,
И
запереть,
как
зверя,
Le
juro,
señor
letrao,
Клянусь
вам,
господин
адвокат,
Cuadre
o
no
cuadre,
Нравится
вам
это
или
нет,
Que
no
paro
ni
a
mi
padre
Что
я
не
остановлюсь
даже
ради
отца,
Ni
aunque
le
vea
Даже
если
увижу
Las
tripas
fuera.
Его
кишки
наружу.
Que
no
paro
ni
a
mi
padre
Что
я
не
остановлюсь
даже
ради
отца,
Ni
aunque
le
vea
Даже
если
увижу
Las
tripas
fuera.
Его
кишки
наружу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l.saenz de heredia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.