Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Me Juraste
Du hast es mir geschworen
Ante
la
Virgen,
Vor
der
Jungfrau,
Tú
me
juraste.
hast
du
es
mir
geschworen.
Tu
me
juraste
Du
hast
es
mir
geschworen,
Cariño
para
siempre
Liebling,
für
immer,
Tú
me
juraste.
hast
du
es
mir
geschworen.
Y
no
sé
qué
ha
pasao
Und
ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
Para
olvidarme.
dass
du
mich
vergessen
hast.
Y
los
domingos
Und
sonntags
A
la
Virgen
le
pido,
bitte
ich
die
Jungfrau,
Tos
los
domingos,
jeden
Sonntag,
Que
te
quite
esas
cosas
dass
sie
dir
diese
Dinge
nimmt,
Que
ties
conmigo.
die
du
gegen
mich
hast.
Y
Ella
me
habla,
Und
sie
spricht
zu
mir,
Que
te
deje
pa
siempre,
dass
ich
dich
für
immer
verlassen
soll,
Ella
me
habla,
sie
spricht
zu
mir,
Que
tú
tienes
otro
novio
dass
du
einen
anderen
Freund
hast
Y
que
te
casas.
und
dass
du
heiratest.
Ya
te
has
casao,
Jetzt
hast
du
geheiratet,
Que
tengas
suerte.
ich
wünsche
dir
Glück.
Que
tengas
suerte,
Ich
wünsche
dir
Glück,
A
nuestro
Dios
le
pido
ich
bitte
unseren
Gott,
Que
tengas
suerte,
dass
du
Glück
hast,
Y
a
mí
que
me
dé
fuerzas
und
mir
soll
er
Kraft
geben,
Pa
no
quererte.
dich
nicht
mehr
zu
lieben.
Y
a
tu
marío,
Und
deinen
Mann,
Yo
le
pido
una
cosa
ihn
bitte
ich
um
eines,
Que
te
quiera
lo
mismo
Dass
er
dich
genauso
liebt,
Que
te
he
querío.
wie
ich
dich
geliebt
habe.
Y
si
algún
día,
Und
wenn
du
eines
Tages,
Porque
la
vida
cambia,
weil
das
Leben
sich
ändert,
Y
si
algún
día
und
wenn
du
eines
Tages
Necesitas
mi
alma,
meine
Seele
brauchst,
Te
la
daría.
würde
ich
sie
dir
geben.
Sin
darme
cuenta
Ohne
es
zu
merken,
Besé
a
tu
niño.
küsste
ich
dein
Kind.
Besé
a
tu
niño,
Küsste
ich
dein
Kind,
Estaba
con
mi
madre,
ich
war
mit
meiner
Mutter,
Besé
a
tu
niño,
küsste
ich
dein
Kind,
Con
rabia
y
alegría
mit
Wut
und
Freude
Y
con
cariño.
und
mit
Zärtlichkeit.
Entre
mis
brazos,
In
meine
Arme,
Yo
cogí
aquella
rosa
nahm
ich
jene
Rose,
Entre
mis
brazos,
in
meine
Arme,
Y
como
un
niño
chico
und
wie
ein
kleiner
Junge
Salí
llorando.
lief
ich
weinend
davon.
Porque
pensaba
Weil
ich
dachte,
Que
aquella
criatura,
dass
dieses
Geschöpf,
Porque
pensaba,
weil
ich
dachte,
Podía
haber
sío
nuestra
unseres
hätte
sein
können,
Cuando
me
amabas.
als
du
mich
liebtest.
Yo
te
ví
un
día.
sah
ich
dich
eines
Tages.
Yo
te
vi
un
día,
Ich
sah
dich
eines
Tages,
Ibas
para
la
ermita,
du
gingst
zur
Kapelle,
Yo
te
vi
un
día.
ich
sah
dich
eines
Tages.
Y
tú
sin
darte
cuenta,
Und
ohne
dass
du
es
merktest,
Yo
te
seguía.
folgte
ich
dir.
En
ella
entraste,
Du
gingst
hinein,
Y
te
fuiste
a
la
Virgen,
und
du
gingst
zur
Jungfrau,
En
ella
entraste.
du
gingst
hinein.
Y
tú
le
diste
un
beso
Und
du
gabst
ihr
einen
Kuss
Y
te
marchaste.
und
gingst
weg.
Yo,
atolondrao,
Ich,
ganz
benommen,
Donde
tú
la
besaste,
dort,
wo
du
sie
geküsst
hast,
Yo
atolondrao,
ich,
ganz
benommen,
Estuve
dando
besos,
gab
Küsse,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Campuzano Lopez, Jose Ruiz Venegas, Jose Espinosa Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.