Текст и перевод песни Manolo Escobar - ¡ay Mi Sombrero!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡ay Mi Sombrero!
Ой, моя шляпа!
Cinta
negra,
pelo
negro
Черная
лента,
черные
волосы
Como
el
de
aquella
morena
Как
у
той
брюнетки,
Que
con
achares
y
celos
Которая
из-за
ссор
и
ревности
Dejó
sin
sangre
mis
venas.
Оставила
мои
вены
без
крови.
En
sus
alas
hay
temblores
На
ее
крыльях
дрожь
De
mocitas
sin
fortuna
Молодых
девушек
без
удачи
Que
lloran
penas
de
amores.
Которые
плачут
от
любовных
страданий.
Que
lloran
penas
de
amores
Которые
плачут
от
любовных
страданий
Bajo
la
luz
de
la
luna.
Под
лунным
светом.
Bajo
la
luz
de
la
luna.
Под
лунным
светом.
Sombrero,
ay,
mi
sombrero:
Шляпа,
ох,
моя
шляпа:
Eres
de
gracia
un
tesoro.
Ты
— сокровищница
грации.
Y
tienes
rumbo
torero
И
у
тебя
есть
торрероский
стиль
Cuando
te
llevo
a
los
toros.
Когда
я
надеваю
тебя
на
бои
быков.
Te
quiero
porque
tus
alas,
Я
люблю
тебя,
потому
что
твои
крылья,
Sombrero
de
mi
querer,
Шляпа
моей
любви,
Conservan,
bordao
con
gracia,
Хранят,
вышитый
с
изяществом,
El
beso
de
una
mujer.
Поцелуй
женщины.
Tienes
planta
de
maceta
Ты
напоминаешь
цветочный
горшок
Y
hay
en
tí
tal
señorío
И
в
тебе
столько
благородства
Que
eres
rey
de
las
carretas
Что
ты
— царь
телег
De
la
Virgen
del
Rocío.
Божией
Матери
Росио.
En
tus
alas
primorosas
На
твоих
изящных
крыльях
Aún
revuelan
los
lamentos
Все
еще
витают
вздохи
De
promesas
amorosas.
Любовных
обещаний.
De
promesas
amorosas
Любовных
обещаний
Que
luego
se
lleva
el
viento.
Которые
потом
уносит
ветер.
Que
luego
se
lleva
el
viento.
Которые
потом
уносит
ветер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: perello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.