Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
querido
hablarle
al
mar
Ich
wollte
mit
dem
Meer
sprechen
De
mis
penas
y
amarguras
Über
meine
Sorgen
und
Bitternisse
Y
desde
mi
habitación
solo
veo
luna
oscura
Und
von
meinem
Zimmer
aus
sehe
ich
nur
den
dunklen
Mond
He
querido
hablar
de
amor
Ich
wollte
von
Liebe
sprechen
Como
lo
hacen
los
poetas
Wie
es
die
Dichter
tun
Y
mis
letras
mal
escritas
siempre
encierran
Und
meine
schlecht
geschriebenen
Zeilen
schließen
immer
Mis
tristezas
Meine
Traurigkeiten
ein
¿Por
qué
hay
un
ganador
cuando
dos
Warum
gibt
es
einen
Gewinner,
wenn
zwei
Personas
se
aman
y
una
entrega
lo
que
tiene?
Menschen
sich
lieben
und
einer
alles
gibt,
was
er
hat?
¿Por
qué
hay
un
soñador?
Warum
gibt
es
einen
Träumer?
Y
si
eres
perdedor
siempre
tienes
malas
cartas
Und
wenn
du
der
Verlierer
bist,
hast
du
immer
schlechte
Karten
¿Por
qué
juegas
con
mi
amor?
Warum
spielst
du
mit
meiner
Liebe?
¿Es
que
no
tienes
bastante
y
te
gusta
el
humillarme?
Hast
du
denn
nicht
genug
und
gefällt
es
dir,
mich
zu
demütigen?
Yo
me
marcho
con
el
sol
Ich
gehe
mit
der
Sonne
fort
Y
me
olvido
de
tu
amor
Und
vergesse
deine
Liebe
Si
es
que
puedo
y
sé
dejarte
Wenn
ich
es
kann
und
weiß,
wie
ich
dich
verlassen
soll
Ya
me
ves
que
solo
estoy
Du
siehst
ja,
dass
ich
allein
bin
No
he
podido
abrir
la
puerta
Ich
konnte
die
Tür
nicht
öffnen
Ni
siquiera
tu
ventana
ni
un
pellizco
de
esperanza
Nicht
einmal
dein
Fenster,
nicht
einen
Funken
Hoffnung
Ya
lo
ves
que
poco
soy
Du
siehst
ja,
wie
wenig
ich
bin
Ni
siquiera
tengo
sombra
Ich
habe
nicht
einmal
einen
Schatten
Y
si
algún
día
me
nombran
debes
saber
Und
wenn
man
mich
eines
Tages
erwähnt,
sollst
du
wissen
Que
aún
espero
Dass
ich
immer
noch
warte
¿Por
qué
hay
un
ganador
cuando
dos
Warum
gibt
es
einen
Gewinner,
wenn
zwei
Personas
se
aman
y
una
entrega
lo
que
tiene?
Menschen
sich
lieben
und
einer
alles
gibt,
was
er
hat?
¿Por
qué
hay
un
soñador?
Warum
gibt
es
einen
Träumer?
Y
si
eres
perdedor
siempre
tienes
malas
cartas
Und
wenn
du
der
Verlierer
bist,
hast
du
immer
schlechte
Karten
¿Por
qué
juegas
con
mi
amor?
Warum
spielst
du
mit
meiner
Liebe?
¿Es
que
no
tienes
bastante
y
te
gusta
el
humillarme?
Hast
du
denn
nicht
genug
und
gefällt
es
dir,
mich
zu
demütigen?
Yo
me
marcho
con
el
sol
Ich
gehe
mit
der
Sonne
fort
Y
me
olvido
de
tu
amor
Und
vergesse
deine
Liebe
Si
es
que
puedo
y
sé
dejarte
Wenn
ich
es
kann
und
weiß,
wie
ich
dich
verlassen
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manolo Galvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.