Текст и перевод песни Manolo Galvan - Hoy No Me Levanto (Hijo de Ramera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy No Me Levanto (Hijo de Ramera)
Сегодня я не встану (Сын шлюхи)
Madre
hoy
no
me
levanto,
no
quiero
ir
a
la
escuela
Мама,
сегодня
я
не
встану,
не
хочу
идти
в
школу.
¿Qué
estás
diciendo
mi
niño,
y
a
santo
de
qué
te
niegas?
Что
ты
говоришь,
сынок,
с
чего
это
ты
отказываешься?
Ayer
Pedro
el
del
alcalde
me
llamo
"Hijo
de
Ramera"
Вчера
Педро,
сын
мэра,
назвал
меня
"сыном
шлюхи".
La
madre
queda
pensando
en
recuerdos
y
en
vergüenzas
Мать
задумалась,
погрузившись
в
воспоминания
и
стыд.
Sabía
que
pasaría,
lo
sabía,
qué
puñeta
Я
знала,
что
это
произойдет,
знала,
черт
возьми.
"Hijo
debo
contarte
una
historia
que
pasó
hace
unos
años
muy
cerca"
"Сынок,
я
должна
рассказать
тебе
историю,
которая
произошла
много
лет
назад,
совсем
рядом."
En
un
pueblo
junto
a
este
hubo
una
hermosa
doncella
В
деревне
неподалеку
жила
прекрасная
девушка.
Que
tenía
15
años
y
una
belleza
muy
fresca
Ей
было
15
лет,
и
она
обладала
свежей
красотой.
Se
bañaba
junto
al
río,
en
el
rincón
de
la
alberca
Она
купалась
в
реке,
в
укромном
уголке
запруды.
Un
día
tres
mozos
llegan,
para
sin
ser
vistos
verla
Однажды
появились
трое
парней,
чтобы
тайком
понаблюдать
за
ней.
Se
excitan
ante
esa
flor
rebosante
de
pureza
Они
возбудились,
глядя
на
этот
цветок,
исполненный
чистоты.
Y
entre
los
tres
y
a
la
fuerza,
destruyeron
en
la
niña
И
втроем,
силой,
они
разрушили
в
девушке
La
mas
grande
de
sus
prendas
самое
ценное,
что
у
нее
было.
Y
de
aquel
salvaje
acto
lleno
de
horror
y
violencia
И
в
результате
этого
дикого
акта,
полного
ужаса
и
насилия,
Saliste
tú
mi
bue
niño,
para
alegrar
mi
tristeza
появился
ты,
мой
хороший
мальчик,
чтобы
развеять
мою
печаль.
Sólo
viví
para
ti,
no
me
entregué
fue
a
la
fuerza
Я
жила
только
ради
тебя,
я
не
отдавалась
им
по
своей
воле,
это
было
насилие.
Y
si
eso
es
una
ramera
que
venga
Dios
y
lo
vea
И
если
это
значит
быть
шлюхой,
пусть
Бог
меня
рассудит.
Vete
a
la
escuela
mi
niño,
pero
vete
sin
vergüenzas
Иди
в
школу,
сынок,
но
иди
без
стыда.
Con
la
cabeza
bien
alta
y
subidito
a
la
acera
С
гордо
поднятой
головой,
прямо
по
тротуару.
"Si
madre
voy
a
la
escuela,
y
si
a
Pedro
se
le
ocurre
"Хорошо,
мама,
я
пойду
в
школу,
и
если
Педро
вздумает
еще
раз…
Le
escupiré
en
la
cara"
Я
плюну
ему
в
лицо."
Madre
muchas
gracias
por
ser
una
madre
entera
Мама,
спасибо
тебе
за
то,
что
ты
настоящая
мать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Galvan, J.i. Galvan, J. I. Galvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.