Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy No Me Levanto
Today I'm Not Getting Up
Madre
hoy
no
me
levanto,
no
quiero
ir
a
la
escuela
Mother,
today
I'm
not
getting
up,
I
don't
want
to
go
to
school
Que
estas
diciendo
mi
niño,
ya
santo
de
que
te
niegas
What
are
you
saying,
my
child,
now,
my
saint,
why
do
you
refuse?
Ayer
pedro
el
del
alcalde
me
llamo
hijo
de
ramera
Yesterday,
Pedro,
the
mayor's
son,
called
me
a
son
of
a
whore
La
madre
queda
pensando
en
recuerdos
y
en
vergüenzas
The
mother
stands
there
thinking
of
memories
and
shame
Sabía
que
pasaría,
lo
sabia
con
certeza
She
knew
this
would
happen,
she
knew
it
with
certainty
Hijo
debo
contarte
una
historia
que
paso
hace
unos
años
muy
cerca
Son,
I
must
tell
you
a
story
that
happened
a
few
years
ago
very
close
by
En
un
pueblo
junto
a
este
vivió
una
hermosa
doncella
In
a
village
next
to
this
one
there
lived
a
beautiful
maiden
Que
tenía
15
años
y
una
belleza
muy
fresca
Who
was
15
years
old
and
had
a
very
fresh
beauty
Se
bañaba
junto
al
río
en
un
rincón
de
la
alberca
She
bathed
by
the
river
in
a
corner
of
the
pool
Un
día
3 motos
llegan,
para
sin
ser
vistos
verla
One
day
3 motorcycles
arrive,
to
see
her
without
being
seen
Se
excitan
ante
esa
flor
rebosante
de
pureza
They
get
excited
before
that
flower
overflowing
with
purity
Y
entre
los
3 y
a
la
fuerza
destruyeron
en
la
niña
And
between
the
3 of
them,
and
by
force,
they
destroyed
the
girl's
La
mas
grande
de
sus
prendas
Greatest
treasure
Y
de
aquel
salvaje
acto
lleno
de
horror
y
violencia
And
from
that
savage
act,
full
of
horror
and
violence
Saliste
tu
mi
buen
niño
para
alegrar
mi
tristeza
You
came
out,
my
good
child,
to
brighten
my
sadness
Solo
viví
para
ti,
no
me
entregue
fue
a
la
fuerza
I
only
lived
for
you,
I
did
not
give
myself
up,
it
was
by
force
Y
si
eso
es
una
ramera
que
venga
dios
y
lo
vea
And
if
that
makes
me
a
whore,
then
let
God
come
and
see
it
Vete
a
la
escuela
mi
niño,
pero
vete
sin
vergüenzas
Go
to
school,
my
child,
but
go
without
shame
Con
la
cabeza
bien
alta
y
subidito
a
la
acera
With
your
head
held
high
and
up
on
the
sidewalk
Si
madre
voy
a
la
escuela
y
si
a
pedro
se
le
ocurre
Yes,
mother,
I'm
going
to
school,
and
if
Pedro
dares
to
Le
escupiré
la
cara
I'll
spit
in
his
face
Madre
muchas
gracias
por
ser
una
madre
entera
Mother,
thank
you
so
much
for
being
a
real
mother
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Galvan, J.i. Galvan, J. I. Galvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.