Текст и перевод песни Manolo Galvan - Vagabundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
correr
por
el
mundo
Хочу
бежать
по
миру,
Como
un
vagabundo
sin
dirección
Как
бродяга,
без
пути,
Iré
ablandando
caminos
Смягчая
дороги,
Cantando
ilusiones
en
pos
de
un
color
Воспевая
мечты
в
поисках
своего
цвета.
Y
al
aprender
de
la
gente
И
учась
у
людей,
Sembrando
simiente
Сея
семена,
Daré
algo
de
mí
Отдам
частичку
себя,
Para
que
así
me
comprendan
Чтобы
меня
поняли,
Me
quieran
y
ayuden
Полюбили
и
помогли,
Vagabundo
al
fin
(vagabundo
al
fin)
Бродяге,
наконец
(бродяге,
наконец),
Vagabundo
al
fin
(vagabundo
al
fin)
Бродяге,
наконец
(бродяге,
наконец).
Mundo
de
vagabundo
Мир
бродяги,
Valiente
y
profundo
Смелый
и
глубокий,
Sencillo
y
real
Простой
и
настоящий,
Mundo
de
vagabundo
Мир
бродяги,
Arraigado
y
absurdo
Укоренившийся
и
абсурдный,
Mundo
natural
Мир
естественный.
Voy
a
dormir
emociones
Усыплю
свои
эмоции,
Voy
a
escuchar
el
adiós
Услышу
прощание
De
mis
viejos
amores
Моих
былых
любовей
Con
una
sonrisa
С
улыбкой.
Quiero
correr
por
el
mundo
Хочу
бежать
по
миру,
Como
un
vagabundo
sin
dirección
Как
бродяга,
без
пути,
Hoy
en
un
campo
de
hierba
Сегодня
на
травяном
поле,
Ayer
en
asfalto
y
mañana
no
sé
Вчера
на
асфальте,
а
завтра
не
знаю.
Y
al
aprender
de
la
gente
И
учась
у
людей,
Sembrando
simiente
Сея
семена,
Dare
algo
de
mí
Отдам
частичку
себя,
Para
que
así
me
comprendan
Чтобы
меня
поняли,
Me
quieran
y
ayuden
Полюбили
и
помогли,
Vagabundo
al
fin
(vagabundo
al
fin)
Бродяге,
наконец
(бродяге,
наконец),
Vagabundo
al
fin
(vagabundo
al
fin)
Бродяге,
наконец
(бродяге,
наконец).
Mundo
de
vagabundo
Мир
бродяги,
Valiente
y
profundo
Смелый
и
глубокий,
Sencillo
y
real
Простой
и
настоящий,
Mundo
de
vagabundo
Мир
бродяги,
Arraigado
y
absurdo
Укоренившийся
и
абсурдный,
Mundo
natural
Мир
естественный.
Voy
a
dormir
con
las
flores
Буду
спать
с
цветами,
Voy
a
charlar
con
razones
Буду
беседовать
с
доводами,
Con
aves
y
hermanos
С
птицами
и
братьями
De
frases
amigas
Дружеских
фраз.
Quiero
correr
por
el
mundo
Хочу
бежать
по
миру,
Como
un
vagabundo
sin
dirección
Как
бродяга,
без
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.