Manolo Garcia - A San Fernando, un Ratito a Pie y Otro Caminando - Acústico - перевод текста песни на немецкий




A San Fernando, un Ratito a Pie y Otro Caminando - Acústico
Nach San Fernando, mal zu Fuß, mal wandernd - Akustik
Pártete conmigo
Teil mit mir
Un cuartito de silencio
Ein Viertelchen Stille
Préstame esta noche
Leih mir heute Nacht
Tu maleta de los sueños
Deinen Koffer voller Träume
O me echas un pulso
Entweder misst du dich mit mir
O jugamos un sencillo
Oder wir spielen was Einfaches
Frótate conmigo
Reib dich an mir
Hasta que me saques brillo
Bis du mich zum Glänzen bringst
Llévame esta noche a San Fernando
Bring mich heute Nacht nach San Fernando
Iremos un ratito a pie y otro caminando
Wir gehen mal zu Fuß, mal wandernd
Súbeme al Monte de las Siete Verdades
Bring mich auf den Berg der Sieben Wahrheiten
O enséñame a besar como sólo sabes
Oder lehre mich zu küssen, wie nur du es kannst
Llévame esta noche a San Fernando
Bring mich heute Nacht nach San Fernando
Iremos un ratito a pie, otro caminando
Wir gehen mal zu Fuß, mal wandernd
Que si me paro
Denn wenn ich anhalte
El muermo me puede
Überkommt mich der Trübsinn
Y si me puede
Und wenn er mich überkommt
Me meto en la cama
Leg ich mich ins Bett
Que es donde mejor se está cuando llueve
Was der beste Ort ist, wenn es regnet
Que ya no me paro ni un momento
Dass ich keinen Moment mehr anhalte
Antes de que se nos lleve el viento
Bevor uns der Wind davonträgt
Llévame a ese cine
Bring mich in dieses Kino
Al de las sábanas blancas
Das mit den weißen Laken
O córtame el pelo
Oder schneid mir die Haare
O vamos a robar naranjas
Oder lass uns Orangen stehlen gehen
En cuanto amanezca
Sobald es dämmert
Nos subimos a la parra
Klettern wir auf die Weinrebe
A hacer el amor
Um uns zu lieben
Sobre el lucero del alba
Über dem Morgenstern
Llévame esta noche a San Fernando
Bring mich heute Nacht nach San Fernando
Iremos un ratito a pie y otro caminando
Wir gehen mal zu Fuß, mal wandernd
Súbeme al Monte de las Siete Verdades
Bring mich auf den Berg der Sieben Wahrheiten
O bésame...
Oder küss mich...
O bésame como sabes
Oder küss mich, wie du es kannst
Como tan sólo sabes
Wie nur du es kannst
Como tan sólo, tan sólo sabes
Wie nur, nur du es kannst
!Josepe!
!Josepe!
Enséñame las fotos que tienes
Zeig mir die Fotos, die du hast
En tu caja de galletas
In deiner Keksdose
Enséñame
Zeig mir
Enséñame
Zeig mir
Enséñame las fotos de tu caja de galletas
Zeig mir die Fotos aus deiner Keksdose
Enséñame a hacer como haces la veleta
Zeig mir, wie du die Wetterfahne machst





Авторы: Manolo Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.