Manolo Garcia - A lo lejos del río - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manolo Garcia - A lo lejos del río




A lo lejos del río
Вдали от реки
Son ciertos los días que amanecen brumosos,
Верно, бывают дни, когда рассвет туманный,
Añil, turquesa y de oro al despertar.
Индиго, бирюза и золото в пробуждении.
Bajo un cielo donde bostezan
Под небом, где зевают
Las últimas estrellas.
Последние звезды.
Son ciertos los días que amanecen radiantes
Верно, бывают дни, когда рассвет сияет,
De nubes mensajeras que te invitan a viajar,
Облака-вестники зовут тебя в путешествие,
Te invitan a soñar.
Зовут тебя мечтать.
A veces los días te invitan a viajar
Иногда дни зовут тебя в путешествие,
Guiado por la luz de la mañana.
Ведомый светом утра.
Sentado ante tu puerta
Сидя у твоей двери
Con un libro entre las manos
С книгой в руках,
Que te impulsa, te lleva y te devuelve,
Которая толкает, уносит и возвращает тебя,
Que te impulsa, te lleva y te devuelve
Которая толкает, уносит и возвращает тебя,
Que te aleja, conduce y libera.
Которая уводит, ведет и освобождает.
A lo lejos el río es una cinta,
Вдали река лента,
Preciosa cinta de mercería.
Прекрасная лента из галантереи.
Agosto y este río que me acerca
Август и эта река приближают меня
A un año más por un camino
Еще на год по дороге,
Rodeado de huertas.
Окруженной садами.
A lo lejos el río, preciosa cinta,
Вдали река, прекрасная лента,
Que custodia sus olmos de plata en hebras.
Хранящая свои серебряные вязы в нитках.
A lo lejos el río empieza su verano,
Вдали река начинает свое лето,
Donde nos bañamos entre cañares
Где мы купались среди камышей
Junto a las albercas del pequeño delta .
У заводей маленькой дельты.
No vuelven los días que amanecen brumosos,
Не возвращаются дни, когда рассвет туманный,
Añil, pintados de aurora boreal.
Индиго, раскрашенный северным сиянием.
Se cuela el verano por las callejuelas
Лето проникает в переулки,
Guijarros y maleza, luminoso despertar,
Галька и сорняки, светлое пробуждение,
Bajo un cielo donde se recorta
Под небом, где вырисовывается
La cigüeña negra.
Черный аист.
A lo lejos el río es una cinta,
Вдали река лента,
Preciosa cinta de mercería.
Прекрасная лента из галантереи.
Agosto y este río que me acerca
Август и эта река приближают меня
A un año más por un camino
Еще на год по дороге,
Bordeado de huertas.
Окаймленной садами.
A lo lejos el río, preciosa cinta,
Вдали река, прекрасная лента,
Que custodian sus olmos de plata en hebras.
Хранимая своими серебряными вязами в нитках.
A lo lejos el río empieza su verano
Вдали река начинает свое лето,
Donde nos bañamos entre cañares
Где мы купались среди камышей
Junto a las albercas del pequeño delta.
У заводей маленькой дельты.
En el aire el griterío de chiquillos
В воздухе крики детей
En la pequeña escuela.
В маленькой школе.
Ya croan los idus junto a la ciénaga.
Уже квакают лягушки у болота.
El baño desnudos contemplando
Купание нагишом, созерцая
Ranas en su espejo del cielo.
Лягушек в своем зеркале неба.
El manso fluir del río
Тихое течение реки
Dando de beber alegre
Радостно поит
A los arrozales, paleta de luz
Рисовые поля, палитра света
Del pintor impresionista que quise ser y seré.
Художника-импрессиониста, которым я хотел быть и буду.
Ciertos los días que con el verano
Верно, дни, которые с летом
Acaban y luego renacen
Заканчиваются, а затем возрождаются
En humo azulado y dormido panal.
В сизом дыму и спящих сотах.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.