Текст и перевод песни Manolo Garcia - Deja que me ría (Maqueta inédita)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja que me ría (Maqueta inédita)
Позволь мне смеяться (Неизданный демо)
Deja
que
me
ría
/ que
me
parta
de
risa,
Позволь
мне
смеяться
/ пока
не
лопну
от
смеха,
Hoy
seré
el
gachó
que
se
salta
la
misa.
Сегодня
я
буду
тем
парнем,
что
прогуляет
мессу.
No
es
pecado
mortal
/ si
el
rico
no
trabaja,
Это
не
смертный
грех,
/ если
богач
не
работает,
Tú
pónselo
a
tiro
/ y
te
desfalca
la
caja.
Дай
ему
шанс
/ и
он
обчистит
твою
кассу.
Ana,
linda
Ana.
/ Sister,
hola
hermana.
/ Desde
el
lunes
Анна,
милая
Анна.
/ Сестрёнка,
привет,
сестрёнка.
/ С
понедельника
Espero
impaciente
el
fin
de
semana.
/ Sister,
hola
sister.
Я
с
нетерпением
жду
конца
недели.
/ Сестрёнка,
привет,
сестрёнка.
Por
suerte
hay
excepciones
/ de
gente
muy
honesta
К
счастью,
есть
исключения
/ очень
честных
людей
Sin
más
afectaciones
/ ni
cínica
burlesca.
Без
всяких
притворств
/ и
циничных
насмешек.
No
le
temo
a
nada
/ ni
al
trabajo
duro
Я
ничего
не
боюсь
/ и
тяжёлой
работы
не
боюсь
Porque
estar
sin
un
duro
/ no
es
ninguna
humorada.
Потому
что
быть
без
гроша
/ не
смешно
ни
капли.
Ana,
linda
Ana.
/ Sister,
hola
guapa.
Анна,
милая
Анна.
/ Сестрёнка,
привет,
красавица.
Siempre
esperando
el
viernes
/ y
este
no
se
escapa.
Всегда
жду
пятницу
/ и
эта
не
исключение.
Sister,
qué
tal
sister.
Сестрёнка,
как
дела,
сестрёнка?
Pico
piedra,
cargo
arena
/ me
realizo
a
pico
y
pala,
Колю
камень,
гружу
песок
/ работаю
киркой
и
лопатой,
Trago
polvo
con
todas
mis
ganas.
/ No
soy
nadie,
soy
obrero.
Глотаю
пыль
со
всей
душой.
/ Я
никто,
я
рабочий.
No
me
oprimas
que
me
enciendo
/ y
no
quiero.
Не
дави
на
меня,
а
то
вспыхну
/ и
мне
этого
не
хочется.
Ana,
linda
Ana,
/ de
ti
estoy
enamorado.
Анна,
милая
Анна,
/ я
в
тебя
влюблён.
Hoy
al
salir
de
trabajo
camino
/ y
camino
al
salir
del
trabajo
Сегодня,
выходя
с
работы,
иду
/ и
иду,
выходя
с
работы
Silbando
calle
abajo
/ Sister,
chica
guapa.
Свищу
по
улице.
/ Сестрёнка,
красотка.
Soy
un
esclavo
aunque
no
quiera
Я
раб,
хоть
и
не
хочу
им
быть
Obligado
a
un
sistema
que
detesto
Вынужден
подчиняться
системе,
которую
ненавижу
No
me
queda
más
manera;
/ si
otra
solución
tuviera
У
меня
нет
другого
выхода;
/ если
бы
было
другое
решение
Ni
mandado
ni
currela.
Ни
поручений,
ни
работы.
Me
pasaba
por
el
arco
de
los
triunfos
/ los
mercados
financieros
Я
бы
прошел
мимо
арки
триумфа
/ финансовых
рынков
Y
a
los
mendos
y
a
las
mendas
/ que
nos
chulean.
И
мимо
этих
нищих
/ которые
нами
помыкают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.