Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Dónde Está
Sag mir, wo es ist
Y
te
amaré
Und
ich
werde
dich
lieben
Pintando
un
sol,
un
pez
y
un
anzuelo
Malend
eine
Sonne,
einen
Fisch
und
einen
Angelhaken
Yo
te
amaré
Ich
werde
dich
lieben
El
ala
rota,
árbol
herido
por
el
rayo
Der
gebrochene
Flügel,
der
vom
Blitz
getroffene
Baum
El
valor
y
los
miedos
Der
Mut
und
die
Ängste
La
indignidad
Die
Unwürdigkeit
La
cometa
sin
viento
en
su
cielo
sereno
Der
Drachen
ohne
Wind
an
seinem
heiteren
Himmel
Dime
dónde
está
la
ciega
verdad
Sag
mir,
wo
die
blinde
Wahrheit
ist
Dime
dónde
está
tu
lucero
que
quema
Sag
mir,
wo
dein
Stern
ist,
der
brennt
La
llave
sin
cancela
Der
Schlüssel
ohne
Tor
La
viña
desierta
Der
verlassene
Weinberg
Perpetuo
brillo
al
afilar
la
navaja
barbera
Ewiger
Glanz
beim
Schärfen
des
Rasiermessers
Y
te
esperé
Und
ich
wartete
auf
dich
Aún
soy
pastor
de
la
noche
estrellada
Ich
bin
immer
noch
Hirte
der
sternenklaren
Nacht
Tanto
que
amé
So
sehr
ich
liebte
Y
en
la
encimera
el
libro
de
cuentos,
la
dulce
ignorancia
Und
auf
der
Arbeitsplatte
das
Märchenbuch,
die
süße
Unwissenheit
Dime
dónde
están
las
oscuras
mentiras
Sag
mir,
wo
die
dunklen
Lügen
sind
Dime
dónde
está
lo
fugaz
cuando
avanza
la
vida
Sag
mir,
wo
das
Flüchtige
ist,
wenn
das
Leben
fortschreitet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manolo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.