Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Frío de la Noche - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Die Kälte der Nacht - Tour Geometrie des Blitzes Konzert Oviedo
Vierte
noche
cierta
en
mis
heridas
Gieß
wahre
Nacht
in
meine
Wunden
Vierte
hambre
negra
de
cuchillo
Gieß
schwarzen
Hunger
eines
Messers
En
mi
ardiente
sangre
In
mein
brennendes
Blut
En
mi
pena
grande
In
meinen
großen
Schmerz
Vierte
noche
y
ráfagas
de
cierzo
Gieß
Nacht
und
Böen
des
Nordwinds
Tú
y
la
noche
negra
que
me
aloca
Du
und
die
schwarze
Nacht,
die
mich
verrückt
macht
Como
un
lobo-hombre
Wie
ein
Werwolf
Que
es
de
celuloide
Der
aus
Zelluloid
ist
¿Qué
puedo
hacer,
a
dónde
ir?
Was
kann
ich
tun,
wohin
gehen?
Si
entre
la
gente
ya
no
me
reconoces
Wenn
du
mich
unter
den
Leuten
nicht
mehr
erkennst
Cómo
subir?
Wie
hinaufsteigen?
Descalzo
a
la
montaña
santa?
Barfuß
auf
den
heiligen
Berg?
¿Qué
puedo
hacer,
a
dónde
ir?
Was
kann
ich
tun,
wohin
gehen?
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Lass
uns
hinausgehen
in
die
Kälte
der
Nacht
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Lass
uns
hinausgehen
in
die
Kälte
der
Nacht
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Lass
uns
hinausgehen
in
die
Kälte
der
Nacht
Ay...
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Ay...
Lass
uns
hinausgehen
in
die
Kälte
der
Nacht
Tu
mano
helada
me
devolverá
la
vida
Deine
eisige
Hand
wird
mir
das
Leben
zurückgeben
El
contacto
de
tu
piel
la
vida
intacta
Der
Kontakt
deiner
Haut
das
unversehrte
Leben
Y
ahora
sigue
robándome
el
calor
Und
jetzt
stiehl
mir
weiter
die
Wärme
Como
aquel
amanecer
de
grises
garzas
Wie
jene
Morgendämmerung
grauer
Reiher
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Lass
uns
hinausgehen
in
die
Kälte
der
Nacht
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Lass
uns
hinausgehen
in
die
Kälte
der
Nacht
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Lass
uns
hinausgehen
in
die
Kälte
der
Nacht
Salgamos
al
frío
de
mi
noche...
Lass
uns
hinausgehen
in
die
Kälte
meiner
Nacht...
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Lass
uns
hinausgehen
in
die
Kälte
der
Nacht
Salgamos
al
frío
de
la
noche
Lass
uns
hinausgehen
in
die
Kälte
der
Nacht
Ay...
Salgamos
al
frío
de
nuestra
noche
Ay...
Lass
uns
hinausgehen
in
die
Kälte
unserer
Nacht
Salgamos
al
frío
de
la
noche...
Lass
uns
hinausgehen
in
die
Kälte
der
Nacht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manolo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.