Текст и перевод песни Manolo Garcia - En El Batir De Los Mares
En El Batir De Los Mares
Amidst the Roaring Seas
De
mis
dedos
dormidos
From
my
slumbering
digits
A
tu
olvido
plateado
de
hojas
To
your
silvery
oblivion
of
leaves
Con
manos
de
tacto
griego
With
hands
of
Greek
touch
En
murmullo
de
besos
ciegos
In
whispers
of
blind
kisses
Y
quiere
un
dios
que
invento
A
god
of
my
own
devise
demands,
Que
pretenda
que
vuelves
That
I
imagine
you
return
En
cada
nuevo
encuentro
In
every
new
encounter
Con
la
vida
que
avanza
With
a
life
in
progress
Y
así
es
que
tú
existes
And
thus
you
exist
En
la
parafernalia
de
los
días
In
the
razzle-dazzle
of
days
Y
así
es
que
tú
existes
And
thus
you
exist
En
el
batir
de
los
mares
Amidst
the
roaring
seas
Sobre
espumadas
rocas
Upon
frothy
cliffs
En
el
chasquear
de
lenguas
In
the
lashing
of
tongues
Que
paladean
vinos
y
tientan
bocas
That
savor
wines
and
tempt
lips
En
el
bramido
de
mares
In
the
bellow
of
oceans
Sobre
espumadas
rocas
Upon
frothy
cliffs
En
el
deslenguar
de
lenguas
In
the
wagging
of
tongues
Que
paladean
besos
y
encajan
bocas
That
savor
kisses
and
interlock
lips
De
mis
manos
heridas,
a
ti
From
my
wounded
hands
to
you
Chiquilla,
pan
de
acero
espolvoreado
My
girl,
a
loaf
of
steel
sprinkled
Chispa
de
vida
rara
Spark
of
a
rare
life
Que
prendes
mi
antiguo
anhelo
That
sets
aflame
my
ancient
yearning
Me
muestro
a
mi
dios
más
nuevo
I
reveal
myself
to
my
newest
god
Perseverante
y
ajeno
Persevering
and
estranged
En
cada
nuevo
encuentro
In
each
new
encounter
Con
la
vida
que
no
espera
With
a
life
that
does
not
tarry
Y
así
es
que
tú
existes
And
thus
you
exist
En
la
incertidumbre
de
algunos
días
In
the
uncertainty
of
certain
days
Y
así
es
que
tú
existes
And
thus
you
exist
En
el
bramido
de
mares
In
the
roar
of
the
seas
Sobre
espumadas
rocas
Upon
foamy
cliffs
En
el
chasquear
de
lenguas
In
the
clicking
of
tongues
Que
paladean
vinos
y
tientan
bocas
That
savor
wines
and
tempt
lips
En
el
batir
de
los
mares
Amidst
the
roaring
seas
Sobre
espumadas
rocas
Upon
frothy
cliffs
Que
de
ti
me
cuentan
That
tell
me
of
you
Déjala
así,
feliz
viajera
liberada
Leave
her
be,
a
happy,
liberated
traveler
Reflejo
en
su
espejo
de
océanos
A
reflection
in
her
mirror
of
oceans
Sin
puerto
al
que
adeudar
y
sin
enseña
With
no
allegiance,
no
harbor
in
debt
Sobre
soleadas
rocas
Upon
sun-drenched
cliffs
Y
así
te
dejo
And
thus
I
leave
you
Tierna
de
amores,
rientes
ojos
Tender
with
love,
eyes
that
smile
A
un
horizonte
en
llamas
To
an
incandescent
horizon
De
fuegos
fatuos
en
mundos
rotos
Of
will-o'-the-wisps
in
shattered
worlds
Que
ni
tú
sabes
porque
en
ti
pretenden
That
even
you
know
not
why
they
yearn
for
you
Así
te
sueño
That's
how
I
dream
of
you
De
aguamarina
envuelta
Wrapped
in
aquamarine
De
entrechocar
de
piedras
In
the
clash
of
rocks
Así
te
sueño
That's
how
I
dream
of
you
De
aquel
chasquido
eléctrico
de
tus
maneras
In
that
electric
jolt
of
your
ways
Así
me
dejas
That's
how
you
leave
me
Así
te
sueño
That's
how
I
dream
of
you
Así
me
sientes
That's
how
you
affect
me
Así
te
encuentro
That's
how
I
find
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Garcia Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.