Текст и перевод песни Manolo Garcia - En El Batir De Los Mares
En El Batir De Los Mares
В биении морей
De
mis
dedos
dormidos
От
моих
сонливых
пальцев
A
tu
olvido
plateado
de
hojas
К
твоему
серебряному
забвению
листьев
Con
manos
de
tacto
griego
Греческими
руками
En
murmullo
de
besos
ciegos
В
шепоте
слепых
поцелуев
Y
quiere
un
dios
que
invento
И
хочет
бог,
которого
я
придумал
Que
pretenda
que
vuelves
Чтобы
я
воображал,
что
ты
вернулась
En
cada
nuevo
encuentro
В
каждой
новой
встрече
Con
la
vida
que
avanza
С
наступающей
жизнью
Y
así
es
que
tú
existes
И
так
ты
существуешь
En
la
parafernalia
de
los
días
В
мишуре
дней
Y
así
es
que
tú
existes
И
так
ты
существуешь
En
el
batir
de
los
mares
В
биении
морей
Sobre
espumadas
rocas
На
вспененных
скалах
En
el
chasquear
de
lenguas
В
щелканье
языков
Que
paladean
vinos
y
tientan
bocas
Которые
смакуют
вина
и
пробуют
рты
En
el
bramido
de
mares
В
реве
морей
Sobre
espumadas
rocas
На
вспененных
скалах
En
el
deslenguar
de
lenguas
В
разговорах
языков
Que
paladean
besos
y
encajan
bocas
Которые
смакуют
поцелуи
и
целуются
De
mis
manos
heridas,
a
ti
От
моих
израненных
рук,
тебе
Chiquilla,
pan
de
acero
espolvoreado
Девчонка,
хлеб
из
железного
порошка
Chispa
de
vida
rara
Искра
странной
жизни
Que
prendes
mi
antiguo
anhelo
Которая
разжигает
мою
прежнюю
тоску
Me
muestro
a
mi
dios
más
nuevo
Я
являюсь
своему
новому
богу
Perseverante
y
ajeno
Упорным
и
чужим
En
cada
nuevo
encuentro
В
каждой
новой
встрече
Con
la
vida
que
no
espera
С
неожидаемой
жизнью
Y
así
es
que
tú
existes
И
так
ты
существуешь
En
la
incertidumbre
de
algunos
días
В
неопределенности
некоторых
дней
Y
así
es
que
tú
existes
И
так
ты
существуешь
En
el
bramido
de
mares
В
реве
морей
Sobre
espumadas
rocas
На
вспененных
скалах
En
el
chasquear
de
lenguas
В
щелканье
языков
Que
paladean
vinos
y
tientan
bocas
Которые
смакуют
вина
и
пробуют
рты
En
el
batir
de
los
mares
В
биении
морей
Sobre
espumadas
rocas
На
вспененных
скалах
Que
de
ti
me
cuentan
Которые
говорят
мне
о
тебе
Déjala
así,
feliz
viajera
liberada
Оставь
ее
так,
счастливую,
освобожденную
путешественницу
Reflejo
en
su
espejo
de
océanos
Отражение
в
ее
зеркале
океанов
Sin
puerto
al
que
adeudar
y
sin
enseña
Без
порта,
которому
можно
быть
обязанной,
и
без
флага
Sobre
soleadas
rocas
На
солнечных
скалах
Y
así
te
dejo
И
так
я
тебя
оставляю
Tierna
de
amores,
rientes
ojos
Любящая,
с
сияющими
глазами
A
un
horizonte
en
llamas
В
горящем
горизонте
De
fuegos
fatuos
en
mundos
rotos
Блуждающих
огней
в
разбитых
мирах
Que
ni
tú
sabes
porque
en
ti
pretenden
Которые
даже
ты
не
знаешь,
почему
они
пытаются
Así
te
sueño
Так
я
тебя
мечтаю
De
aguamarina
envuelta
Окутанную
аквамарином
De
entrechocar
de
piedras
От
столкновения
камней
Así
te
sueño
Так
я
тебя
мечтаю
De
aquel
chasquido
eléctrico
de
tus
maneras
С
этим
электрическим
звуком
твоих
манер
Así
me
dejas
Так
ты
оставляешь
меня
Así
te
sueño
Так
я
тебя
мечтаю
Así
me
sientes
Так
ты
меня
чувствуешь
Así
te
encuentro
Так
я
тебя
нахожу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Garcia Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.