Текст и перевод песни Manolo Garcia - Esta noche he soñado con David Bowie (Maqueta)
Esta noche he soñado con David Bowie (Maqueta)
Сегодня ночью мне приснился Дэвид Боуи (Демо)
Esta
noche
he
soñado
con
David
Bowie.
Сегодня
ночью
мне
приснился
Дэвид
Боуи.
Me
cruzaba
con
él,
le
decía
al
pasar:
Я
встретился
с
ним,
проходя
мимо,
я
сказал:
No
quiero
molestarle,
señor,
pero
he
de
decirle
Я
не
хочу
вас
беспокоить,
сэр,
но
должен
сказать
вам
Gracias,
ay¡
muchas
gracias.
Спасибо,
ой,
большое
спасибо.
Gracias
por
una
vida
haciendo
feliz
a
la
gente.
Спасибо
за
жизнь,
делавшую
людей
счастливыми.
Thank
you
for
a
life
making
people
feel
happy.
Thank
you
for
a
life
making
people
feel
happy.
Gracias
por
esa
vida,
por
ese
soplo
de
vida.
Спасибо
за
эту
жизнь,
за
это
дуновение
жизни.
Él
ha
musitado
algo,
se
ha
dado
la
vuelta,
Он
пробормотал
что-то,
обернулся,
Secándose
una
lágrima
que
manaba
ascendiendo
Смахнул
слезу,
которая
вытекала,
поднимаясь
Desde
el
centro
del
mundo.
С
центра
земли.
De
sus
labios
volaban
mariposas.
С
его
губ
слетали
бабочки.
Gracias
por
una
vida
haciendo
feliz
a
la
gente.
Спасибо
за
жизнь,
делавшую
людей
счастливыми.
Thank
you
for
a
life
making
people
feel
happy.
Thank
you
for
a
life
making
people
feel
happy.
Gracias
por
esa
vida,
por
ese
soplo
de
vida.
Спасибо
за
эту
жизнь,
за
это
дуновение
жизни.
Me
he
despertado
pensando
que
cada
uno
juega
sus
cartas.
Я
проснулся,
думая,
что
каждый
играет
своими
картами.
Me
he
despertado
pensando
que
cada
uno
agota
sus
bazas.
Я
проснулся,
думая,
что
каждый
истощает
свои
ресурсы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.