Текст и перевод песни Manolo Garcia - Estoy Alegre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
vaso
de
cerveza
en
mi
mano
A
glass
of
beer
in
my
hand
Y
mirarte
a
los
ojos
es
mi
porvenir.
And
looking
into
your
eyes
is
my
future.
Us
asceta
de
suburbio
pasa
tras
la
cristalera
del
bar.
The
suburban
ascetic
walks
past
the
bar's
glass
window.
Me
sonríe
y
me
saluda.
He
smiles
at
me
and
greets
me.
No
sé
en
qué
día
vivo,
I
don't
know
what
day
it
is,
No
puedo
pedir
más.
I
can't
ask
for
more.
Atraparé
los
sueños
en
los
destellos
que
el
sol
I'll
catch
the
dreams
in
the
flashes
that
the
sun
Pone
sobre
tus
cabellos
y
esa
es
la
única
verdad.
Puts
on
your
hair
and
that's
the
only
truth.
Pasaré
la
vida
alerta
fuera
del
invernadero.
I'll
spend
my
life
alert
outside
the
greenhouse.
Aunque
en
los
fríos
eneros
Although
in
the
cold
months
of
January
Como
aprendiz
también
me
he
de
cultivar.
As
an
apprentice,
I
must
also
cultivate
myself.
Atraparé
los
sueños.Por
la
utopia-pista
voy.
I'll
catch
the
dreams.
I'll
go
down
the
utopian
path.
Soñador
profesional
en
ruta
soy.
I'm
a
professional
dreamer
en
route.
Atraparé
los
sueños
I'll
catch
the
dreams
Que
amarrados
los
sueños
todo
está
por
venir.
That
tied
up,
dreams,
everything
is
yet
to
come.
Atraparé
los
sueños
I'll
catch
the
dreams
Que
escuchados
los
sueños
todo
está
por
llegar.
That
listened
to,
dreams,
everything
is
yet
to
come.
Procuro
caminar
hacia
delante
I
try
to
walk
forward
Y
parece
sencillo
pero
no
es
así.
And
it
seems
simple
but
it's
not.
Sentado
a
la
sombra
Sitting
in
the
shade
De
enigmáticas
verdades
en
su
secarral
sonrío.
Of
enigmatic
truths,
I
smile
in
his
parchedness.
Soy
cangrejo.Fui
perdiendo
timones,
I'm
a
crab.
I
was
losing
rudders,
Rompí
la
marcha
atrás.
I
broke
the
reverse
gear.
Atraparé
los
sueños
en
tus
cabellos
que
el
sol
I'll
catch
the
dreams
in
your
hair
that
the
sun
Enciende
con
sus
destellos.
Lights
up
with
its
flashes.
Esa
es
mi
única
verdad.Pasaré
la
vida
entera
That's
my
only
truth.
I'll
spend
my
whole
life
Siempre
dispuesto
a
empezar.
Always
ready
to
start
over.
Siempre
hay
nuevas
primaveras.
There
are
always
new
springs.
Soy
curioso,
no
voy
a
cambiar.
I'm
curious,
I'm
not
going
to
change.
Atraparé
los
sueños
I'll
catch
the
dreams
Que
soñados
los
trapos
todo
está
por
vestir.
That
dreamed
of,
rags,
everything
is
yet
to
be
worn.
Atraparé
los
sueños
I'll
catch
the
dreams
Que
agarrados
al
vuelo
todo
está
por
llegar.
That
grabbed
in
flight,
everything
is
yet
to
come.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Garcia Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.