Текст и перевод песни Manolo Garcia - Humo de Abrojos - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Humo de Abrojos - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Дым колючек - Тур Геометрия Луча Концерт в Овьедо
No
fue
precisamente
humo
de
abrojo
Это
был
не
совсем
дым
колючек
Lo
que
aquel
incendio
me
dio
Что
вызвал
тот
пожар
во
мне
Sino
una
llama
rumorosa,
viva
y
poderosa
А
громкий,
яркий,
мощный
огонь
Fuerte,
que
mi
carne
mordió
Сильный,
что
истерзал
мою
плоть
Tu
tiro
envolvente
Твой
обволакивающий
выстрел
Me
dio
pase
a
puerta
Провел
меня
в
ворота
Y
derroché
con
ganas
eso
que
me
sobra
И
я
охотно
растратил
то,
что
во
мне
в
избытке
Pasión
y
ese
infierno
Страсть
и
тот
ад
Mantis
religiosa,
al
que
me
abocaste
Богомол,
к
которому
ты
меня
приговорила
Luego
de
acabarme
Добив
меня
Mantis
religiosa,
al
que
me
lanzaste
Богомол,
в
чьи
объятия
ты
меня
бросила
A
medio
devorarme
Полусъевшего
меня
Como
no
queriendo
Как
будто
не
хотя
Recuerdo
haberte
entrado
Помню,
как
вошел
в
тебя
Desbarrando
ya
Сходя
с
ума
Sin
medir
el
roto
Не
думая
о
последствиях
Recuerdo
haber
llegado
a
ti
de
sobrao'
Помню,
как
пришел
к
тебе
нагловато
Necio,
como
el
que
ha
bebido
un
poco
Как
дурак,
перебравший
немного
Como
enloquecido
Как
безумный
Pretendiendo
dar
puntada
sin
hilo
Пытаясь
шить
без
нитки
Estar
hasta
el
cuello
По
уши
Ya
estar
en
el
embolao'
Уже
по
уши
Fiera
de
ese
infierno
Зверь
того
ада
Al
que
me
abocaste
К
которому
ты
меня
приговорила
Mantis
religiosa,
diosa
de
inframundo
Богомол,
богиня
подземного
мира
Después
de
acabarme
Добив
меня
Como
no
queriendo
Как
будто
не
хотя
No
fue
precisamente
humo
de
abrojo
Это
был
не
совсем
дым
колючек
Lo
que
el
incendio
me
dio
Что
пожар
вызвал
во
мне
Ahora
que
no
habrá
marcha
atrás
Теперь
пути
назад
нет
Que
arda
el
decorado
Пускай
пылает
декорация
No
queda
otra
que
apechugar
Ничего
не
остается,
как
смириться
Y
ahora
que
me
encuentro
А
теперь,
очутившись
En
la
descubierta
В
открытом
пространстве
De
esta
cruda
intemperie
В
этой
суровой
непогоде
Me
digo
sereno
Я
спокойно
говорю
себе
Que
la
vida
diera
Что
жизнь
дана
Que
la
vida
diera
Что
жизнь
дана
Por
volver
al
fuego
Чтобы
вернуться
в
огонь
De
humo
de
tu
caverna
Дымной
твоей
пещеры
Volver
a
tu
fuego,
volver
a
tu
vera
Вернуться
в
твой
огонь,
вернуться
на
твое
ложе
Recuerdo
haber
entrado
derrapando
ya
Помню,
как
въехал
с
заносом
Sin
frenar
un
poco
Не
притормаживая
Recuerdo
haberte
entrado
desbarrando
Помню,
как
вошел
в
тебя
в
бреду
Y
tú,
sin
medir
el
roto
А
ты,
не
думая
о
последствиях
Y
por
recordar,
recuerdo
muy
bien
А
вспоминая,
я
хорошо
помню
Que
a
tu
lado
el
mundo
se
desvanecía
poquito
a
poco
Что
рядом
с
тобой
мир
постепенно
мерк
Recuerdo,
cómo
enloquecido
Помню,
как
безумный
Sólo
vi
en
ti
el
bocado
exquisito
Увидел
в
тебе
лишь
изысканный
кусочек
Con
mi
ceguera
de
aquellos
tiempos
Со
своей
слепотой
тех
времен
No
vi
la
pantera
que
escondías
dentro
Я
не
видел
пантеру,
что
таилась
внутри
Recuerdo
haber
llegado
a
ti
Помню,
как
пришел
к
тебе
Ya
más
no
recuerdo
Больше
ничего
не
помню
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manolo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.