Текст и перевод песни Manolo Garcia - Junto a Ti - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junto a Ti - Gira Geometría del Rayo Concierto Oviedo
Рядом с тобой - Тур Геометрия Луча, Концерт в Овьедо
He
querido
elevarme
hacia
las
cumbres,
Я
хотел
подняться
к
вершинам,
Demasiados
días
recorro
un
territorio
gris.
Слишком
много
дней
брожу
по
серой
земле.
Tú
me
recuerdas
que
estoy
vivo.
Ты
напоминаешь
мне,
что
я
жив.
Tú
como
paisaje,
tocada
de
lirios,
Ты,
словно
пейзаж,
украшенный
лилиями,
Me
convocas
a
lo
cierto
de
vivir.
Зовешь
меня
к
истинной
жизни.
Junto
a
ti,
avanzo
por
trocha
de
cabras
Рядом
с
тобой,
иду
козьей
тропой
Junto
a
ti,
con
el
sol
a
las
espaldas.
Рядом
с
тобой,
с
солнцем
за
спиной.
Si
es
verdad
que
una
patria,
Если
правда,
что
родина,
Que
un
suelo,
es
necesario,
si
lo
es,
Что
земля
необходима,
если
это
так,
Lo
será
así
de
cal
y
sarmientos.
То
она
будет
из
извести
и
лозы.
De
costa
lujuriosa,
salvaje
y
de
chumberas,
С
роскошным,
диким
побережьем
и
опунциями,
A
la
sombra
de
cañizos
donde
ser.
В
тени
тростника,
где
можно
просто
быть.
Junto
a
ti,
avanzar
por
trocha
de
cabras
Рядом
с
тобой,
иду
козьей
тропой
Junto
a
ti,
con
el
sol
a
las
espaldas.
Рядом
с
тобой,
с
солнцем
за
спиной.
A
la
umbría
de
chamizos
y
palmeras
В
тени
шалашей
и
пальм
Donde
el
ser,
Где
существование,
Igual
que
una
gardenia
sedienta,
Словно
жаждущая
гардения,
Y
de
charcos,
de
lluvia
se
alimenta
И
питается
лужами
дождевой
воды.
Junto
a
ti,
avanzo
por
trocha
de
cabras
Рядом
с
тобой,
иду
козьей
тропой
Junto
a
ti,
con
el
sol
a
las
espaldas.
Рядом
с
тобой,
с
солнцем
за
спиной.
Has
sabido
elevarme
hacia
las
cumbres,
Ты
смогла
поднять
меня
к
вершинам,
Demasiados
días
en
un
laberinto
gris.
Слишком
много
дней
в
сером
лабиринте.
Son
mi
duermevela
tus
abrazos.
Твои
объятия
- моя
дрема.
Compañera,
contigo
puedo
resistir.
Любимая,
с
тобой
я
могу
всё
выдержать.
Está
en
ti
la
belleza
de
cualquier
mundo.
В
тебе
- красота
любого
мира.
Está
en
ti
y
es
a
un
tiempo
penumbra
y
susurro.
В
тебе,
и
это
одновременно
полумрак
и
шепот.
Junto
a
ti,
avanzo
por
trocha
de
cabras.
Рядом
с
тобой,
иду
козьей
тропой.
Junto
a
ti,
por
un
canal
de
lluvia
mansa
Рядом
с
тобой,
по
руслу
тихого
дождя
Bajo
lejanos
nimbos
manada
de
lobos
se
escapa.
Под
далекими
тучами
убегает
стая
волков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manolo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.