Manolo Garcia - La Gran Regla de la Sabiduría - перевод текста песни на немецкий

La Gran Regla de la Sabiduría - Manolo Garciaперевод на немецкий




La Gran Regla de la Sabiduría
Die Große Regel der Weisheit
Los bajos se ponen tacones para estar a una altura segura
Die Kleinen ziehen Stöckelschuhe an, um auf sicherer Höhe zu sein
Mujeres altas que usan zapatos planos
Große Frauen, die flache Schuhe tragen
Para estar al nivel y tenderte la mano
Um auf Augenhöhe zu sein und dir die Hand zu reichen
En Capri el Doctor Axel Munthé a un amigo escribió, diciéndole
Auf Capri schrieb Doktor Axel Munthé einem Freund und sagte ihm
La gran regla de la sabiduría
Die große Regel der Weisheit kenne ich
La y te la contaré, la y te la contaré
Ich kenne sie und werde sie dir erzählen, ich kenne sie und werde sie dir erzählen
Mejor que tratar de satisfacer más necesidades, las reduciré
Besser als zu versuchen, mehr Bedürfnisse zu befriedigen, werde ich sie reduzieren
Mejor que tratar de satisfacer mis necesidades, las reduciré
Besser als zu versuchen, meine Bedürfnisse zu befriedigen, werde ich sie reduzieren
A un amigo escribió el Dr. Munthé
Einem Freund schrieb Dr. Munthé
A un amigo escribió, diciéndole
Einem Freund schrieb er und sagte ihm
Unos pocos tanto y tantos tan poco
Einige wenige so viel und so viele so wenig
Los tíos ricos buscan guapas y algunas guapas presidentes
Die reichen Kerle suchen Hübsche und manche Hübsche Präsidenten
Y así pasamos los días, afilándonos los dientes
Und so verbringen wir die Tage, wetzen uns die Zähne
A un amigo escribió el Dr. Munthé
Einem Freund schrieb Dr. Munthé
A un amigo escribió, diciéndole
Einem Freund schrieb er und sagte ihm
Sabemos que es un craso error que nuestro planeta sea
Wir wissen, dass es ein grober Fehler ist, dass unser Planet ist
El reino del colesterol o perezca de inanición
Das Reich des Cholesterins oder an Hungersnot zugrunde geht
Si no eres moderno, al menos que seas lúcido
Wenn du nicht modern bist, sei wenigstens klar im Kopf
Practicar altruismo y moderación (y sexo tántrico)
Altruismus und Mäßigung praktizieren (und tantrischen Sex)
Y un sano desapego de uno mismo (tántrico, tántrico, tántrico)
Und eine gesunde Losgelöstheit von sich selbst (tantrisch, tantrisch, tantrisch)
Los antiguos filósofos lo hicieron y también Jesucristo (tántrico, tántrico)
Die alten Philosophen taten es und auch Jesus Christus (tantrisch, tantrisch)
La sucia malversación, mentira de recesión
Die schmutzige Veruntreuung, die Lüge der Rezession
Mejor que tratar de satisfacer más necesidades, las reduciré
Besser als zu versuchen, mehr Bedürfnisse zu befriedigen, werde ich sie reduzieren
Mejor que tratar de satisfacer mis necesidades, las reduciré
Besser als zu versuchen, meine Bedürfnisse zu befriedigen, werde ich sie reduzieren
A un amigo escribió el Dr. Munthé
Einem Freund schrieb Dr. Munthé
A un amigo escribió, diciéndole
Einem Freund schrieb er und sagte ihm
Los tíos ricos buscan guapas, las resultonas residentes
Die reichen Kerle suchen Hübsche, die auffälligen Ansässigen
Y así pasamos los días, afilándonos los dientes
Und so verbringen wir die Tage, wetzen uns die Zähne
A un amigo escribió el Dr. Munthé
Einem Freund schrieb Dr. Munthé
A un amigo escribió, diciéndole
Einem Freund schrieb er und sagte ihm





Авторы: Manolo Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.