Manolo Garcia - La Gran Regla de la Sabiduría - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manolo Garcia - La Gran Regla de la Sabiduría




La Gran Regla de la Sabiduría
Великое правило мудрости
Los bajos se ponen tacones para estar a una altura segura
Низенькие надевают каблуки, чтобы быть на безопасной высоте
Mujeres altas que usan zapatos planos
Высокие женщины носят туфли на плоской подошве
Para estar al nivel y tenderte la mano
Чтобы быть наравне и подать тебе руку
En Capri el Doctor Axel Munthé a un amigo escribió, diciéndole
На Капри доктор Аксель Мунте написал другу, сказав ему
La gran regla de la sabiduría
Величайшее правило мудрости
La y te la contaré, la y te la contaré
Я знаю его и расскажу тебе, я знаю и расскажу тебе
Mejor que tratar de satisfacer más necesidades, las reduciré
Лучше, чем пытаться удовлетворить больше потребностей, я их уменьшу
Mejor que tratar de satisfacer mis necesidades, las reduciré
Лучше, чем пытаться удовлетворить свои потребности, я их уменьшу
A un amigo escribió el Dr. Munthé
Другу написал доктор Мунте
A un amigo escribió, diciéndole
Другу написал, сказав ему
Unos pocos tanto y tantos tan poco
Некоторым мало, а некоторым очень много
Los tíos ricos buscan guapas y algunas guapas presidentes
Богачи ищут красивых, а некоторые красотки президентов
Y así pasamos los días, afilándonos los dientes
И так проходят наши дни, мы точим друг другу зубы
A un amigo escribió el Dr. Munthé
Другу написал доктор Мунте
A un amigo escribió, diciéndole
Другу написал, сказав ему
Sabemos que es un craso error que nuestro planeta sea
Мы знаем, что это грубая ошибка, что наша планета
El reino del colesterol o perezca de inanición
Царство холестерина или умрет от голода
Si no eres moderno, al menos que seas lúcido
Если ты не современен, то хотя бы будь проницательным
Practicar altruismo y moderación (y sexo tántrico)
Занимайся альтруизмом и умеренностью тантрическим сексом)
Y un sano desapego de uno mismo (tántrico, tántrico, tántrico)
И здоровым отрешением от себя (тантрическим, тантрическим, тантрическим)
Los antiguos filósofos lo hicieron y también Jesucristo (tántrico, tántrico)
Древние философы и Иисус Христос делали это (тантрическим, тантрическим)
La sucia malversación, mentira de recesión
Грязное хищение, ложь о спаде
Mejor que tratar de satisfacer más necesidades, las reduciré
Лучше, чем пытаться удовлетворить больше потребностей, я их уменьшу
Mejor que tratar de satisfacer mis necesidades, las reduciré
Лучше, чем пытаться удовлетворить свои потребности, я их уменьшу
A un amigo escribió el Dr. Munthé
Другу написал доктор Мунте
A un amigo escribió, diciéndole
Другу написал, сказав ему
Los tíos ricos buscan guapas, las resultonas residentes
Богачи ищут красивых, амбициозные карьеристок
Y así pasamos los días, afilándonos los dientes
И так проходят наши дни, мы точим друг другу зубы
A un amigo escribió el Dr. Munthé
Другу написал доктор Мунте
A un amigo escribió, diciéndole
Другу написал, сказав ему





Авторы: Manolo Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.