Текст и перевод песни Manolo Garcia - La Gran Regla de la Sabiduría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gran Regla de la Sabiduría
Великое правило мудрости
Los
bajos
se
ponen
tacones
para
estar
a
una
altura
segura
Низкие
парни
надевают
каблуки,
чтобы
быть
на
безопасной
высоте,
Mujeres
altas
que
usan
zapatos
planos
Высокие
женщины
носят
обувь
на
плоской
подошве,
Para
estar
al
nivel
y
tenderte
la
mano
Чтобы
быть
на
одном
уровне
и
протянуть
тебе
руку.
En
Capri
el
Doctor
Axel
Munthé
a
un
amigo
escribió,
diciéndole
На
Капри
доктор
Аксель
Мунте
другу
написал,
говоря
ему:
La
gran
regla
de
la
sabiduría
sé
Великое
правило
мудрости
я
знаю,
La
sé
y
te
la
contaré,
la
sé
y
te
la
contaré
Я
знаю
его
и
расскажу
тебе,
я
знаю
его
и
расскажу
тебе.
Mejor
que
tratar
de
satisfacer
más
necesidades,
las
reduciré
Вместо
того,
чтобы
пытаться
удовлетворить
больше
потребностей,
я
их
уменьшу.
Mejor
que
tratar
de
satisfacer
mis
necesidades,
las
reduciré
Вместо
того,
чтобы
пытаться
удовлетворить
свои
потребности,
я
их
уменьшу.
A
un
amigo
escribió
el
Dr.
Munthé
Другу
написал
доктор
Мунте,
A
un
amigo
escribió,
diciéndole
Другу
написал,
говоря
ему:
Unos
pocos
tanto
y
tantos
tan
poco
Одним
так
много,
а
другим
так
мало.
Los
tíos
ricos
buscan
guapas
y
algunas
guapas
presidentes
Богатые
дяди
ищут
красоток,
а
некоторые
красотки
- президентов.
Y
así
pasamos
los
días,
afilándonos
los
dientes
И
так
мы
проводим
дни,
точа
зубы.
A
un
amigo
escribió
el
Dr.
Munthé
Другу
написал
доктор
Мунте,
A
un
amigo
escribió,
diciéndole
Другу
написал,
говоря
ему:
Sabemos
que
es
un
craso
error
que
nuestro
planeta
sea
Мы
знаем,
что
это
грубая
ошибка,
что
наша
планета
—
El
reino
del
colesterol
o
perezca
de
inanición
Царство
холестерина
или
умирает
от
голода.
Si
no
eres
moderno,
al
menos
que
seas
lúcido
Если
ты
не
современен,
то
хотя
бы
будь
разумным.
Practicar
altruismo
y
moderación
(y
sexo
tántrico)
Практикуй
альтруизм
и
умеренность
(и
тантрический
секс),
Y
un
sano
desapego
de
uno
mismo
(tántrico,
tántrico,
tántrico)
И
здоровое
отречение
от
себя
(тантра,
тантра,
тантра).
Los
antiguos
filósofos
lo
hicieron
y
también
Jesucristo
(tántrico,
tántrico)
Древние
философы
так
делали,
и
Иисус
Христос
тоже
(тантра,
тантра).
La
sucia
malversación,
mentira
de
recesión
Грязная
растрата,
ложь
о
рецессии.
Mejor
que
tratar
de
satisfacer
más
necesidades,
las
reduciré
Вместо
того,
чтобы
пытаться
удовлетворить
больше
потребностей,
я
их
уменьшу.
Mejor
que
tratar
de
satisfacer
mis
necesidades,
las
reduciré
Вместо
того,
чтобы
пытаться
удовлетворить
свои
потребности,
я
их
уменьшу.
A
un
amigo
escribió
el
Dr.
Munthé
Другу
написал
доктор
Мунте,
A
un
amigo
escribió,
diciéndole
Другу
написал,
говоря
ему:
Los
tíos
ricos
buscan
guapas,
las
resultonas
residentes
Богатые
дяди
ищут
красоток,
эффектных
жительниц.
Y
así
pasamos
los
días,
afilándonos
los
dientes
И
так
мы
проводим
дни,
точа
зубы.
A
un
amigo
escribió
el
Dr.
Munthé
Другу
написал
доктор
Мунте,
A
un
amigo
escribió,
diciéndole
Другу
написал,
говоря
ему:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manolo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.