Текст и перевод песни Manolo Garcia - Las Puntas de Mis Viejas Botas
Las Puntas de Mis Viejas Botas
Носки моих старых ботинок
Mañana
este
rocío
empapando
Завтра
эта
роса
пропитает,
Las
puntas
de
mi
viejas
botas
Мыски
моих
старых
ботинок,
Siluros
estáticos
cambiantes
Сомы,
в
безмолвии
неподвижные,
En
los
estanques
de
mi
consciencia
В
пруду
моего
сознания.
Una
casa
desierta
Опустевший
дом,
Vacía
de
espíritus
nobles
Лишенный
благородных
духов,
Que
me
quemaba,
plomo
en
las
venas
Пал
мне
на
плечи
словно
тяжелый
свинец,
Unas
cadenas
en
cabestros
renuentes
Казалось
я
в
оковах,
привязанный
к
норовистой
лошади,
Que
rechinaban
mis
dientes
Сжав
зубы,
Y
yo
huía,
me
escapaba
de
mí
Я
бежал
прочь,
спасаясь
от
себя,
O
de
mi
yo
silvestre
Или
от
моего
дикого
"я",
Un
fantasma
sin
ataviar
Призрак
в
необузданном
облике,
Un
novio
fuera
de
lugar
Невеста,
стоящая
не
у
того
алтаря.
No,
no
durmáis,
no
paréis
Нет,
не
отдыхай,
не
стой
на
месте,
No
perdáis
esa
llama
febril
Не
теряй
этот
лихорадочный
огонь,
No
paréis,
no
descanséis
Не
останавливайся,
не
умолкай,
No
juréis
que
vuestro
sol
Не
клянись,
что
твое
солнце
No
es
el
mismo
de
ayer
Не
то
же,
что
вчера,
No
durmáis,
no
os
durmáis
Не
засыпай,
не
спи.
Un
andar
de
ondas
sinuosas
Колышущиеся
волны
тихого
моря,
A
la
busca
de
vuelo
planeado
Напоминали
мне
о
парящем
полете,
Se
abría
un
tiempo
para
mi
orlado
Вечность
расстилалась
вокруг
меня,
De
nubes
de
oro
en
joyas
acuosas
Облака
как
золотые
украшения
в
водной
глади.
Una
fantasmada
como
cualquier
otra
Призрачный
город,
как
и
любой
другой,
Un
desfile
de
ilusos
imberbes
Парад
юных
обманщиков,
Ebrios
de
ciudad
y
de
vida
Опьяненных
городом
и
жизнью,
Tropezando
por
las
esquinas
Заплутавших
на
перекрестках.
Y
los
dioses
no
me
habían
olvidado
И
боги
не
забыли
меня,
Y
me
empleaba
a
fondo
И
я
старался
изо
всех
сил,
Corriendo
hacia
las
fuentes
Бежал
к
родникам,
Un
cretino
sin
desbravar
Дикий
и
неотёсанный,
Un
esfuerzo
aún
por
acabar
Все
еще
не
совершенный.
No,
no
durmáis,
no
paréis
Нет,
не
отдыхай,
не
стой
на
месте,
No
perdáis
esa
llama
febril
Не
теряй
этот
лихорадочный
огонь,
No
paréis,
no
descanséis
Не
останавливайся,
не
умолкай,
No
juréis
que
vuestro
sol
Не
клянись,
что
твое
солнце
No
es
el
mismo
de
ayer
Не
то
же,
что
вчера,
No
durmáis,
no
os
durmáis
Не
засыпай,
не
спи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manolo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.