Manolo Garcia - Los Citricos Amantes - перевод текста песни на немецкий

Los Citricos Amantes - Manolo Garciaперевод на немецкий




Los Citricos Amantes
Die Zitrus-Liebenden
Tuve un amor... ya tendré otros
Ich hatte eine Liebe... ich werde schon andere haben
Pero hoy el marjal cubre mis horas,
Aber heute bedeckt das Marschland meine Stunden,
Que no es propio de varón el llanto roto;
Dass gebrochenes Weinen nicht männlich ist;
Tan grande es el mundo con sus cuatro puntas.
So groß ist die Welt mit ihren vier Ecken.
Tan lleno de posibles y de retos,
So voller Möglichkeiten und Herausforderungen,
Tan lleno de rincones que husmear
So voller Ecken zum Erkunden
Y con tantas mujeres lindas,
Und mit so vielen hübschen Frauen,
Tan llenas de rincones y secretos.
So voller Ecken und Geheimnisse.
Tuve un amor o eso creía.
Ich hatte eine Liebe, oder das glaubte ich.
Camino solo desde que clarea el día;
Ich gehe allein, seit der Tag anbricht;
Qué vastedades nuevas se abrirán a esta lenta carreta.
Welche neuen Weiten werden sich diesem langsamen Karren öffnen.
Armada de remiendos y de restos,
Ausgestattet mit Flicken und Resten,
De nómada mi vida ha de ser una lenta carreta.
Mein Nomadenleben muss ein langsamer Karren sein.
Derribar error a error nuestro logro
Unser Erfolg war es, Irrtum um Irrtum niederzureißen
Me costó improbo esfuerzo y tiempo
Es kostete mich unermessliche Mühe und Zeit
Y toda la tontería que fuí capaz de reunir,
Und all die Dummheit, die ich aufbringen konnte,
Que no fue poca.
Die nicht gering war.
Necio yo, creia que naranja enamorada
Ich Narr glaubte, dass eine verliebte Orange
Es media esfera de otra esfera a medias.
Eine halbe Sphäre einer anderen halben Sphäre ist.
Y aunque tarde, descubrí que el arte existe
Und obwohl spät, entdeckte ich, dass die Kunst existiert
Y que consiste en que los cítricos amantes
Und dass sie darin besteht, dass die Zitrus-Liebenden
Se desplaces más o menos a un tiempo.
Sich mehr oder weniger gleichzeitig bewegen.
Hoy que los binomios son cambiantes.
Heute weiß ich, dass Paare veränderlich sind.
Unidades, dos.Complejas y mutantes.
Einheiten, zwei. Komplex und wandelbar.
Y el mundo aunque no me ames, no para de ofrecerse
Und die Welt, auch wenn du mich nicht liebst, hört nicht auf, sich anzubieten
Tan lleno de sorpresas.
So voller Überraschungen.
Tan lleno de posibles y de retos,
So voller Möglichkeiten und Herausforderungen,
Tan lleno de rincones que husmear
So voller Ecken zum Erkunden
Y con tantas mujeres lindas.
Und mit so vielen hübschen Frauen.
Tan llenas de rincones y secretos.
So voller Ecken und Geheimnisse.
Tuve un amor o eso creía y hoy
Ich hatte eine Liebe, oder das glaubte ich, und heute
Camino solo desde que clarea el día
Gehe ich allein, seit der Tag anbricht
Ante vastedades nuevas que se abren
Vor neuen Weiten, die sich öffnen
A esta lenta carreta.
Diesem langsamen Karren.
Armada de remiendos y de restos,
Ausgestattet mit Flicken und Resten,
Tentada de caminos carreteros.
Verführt von Feldwegen.





Авторы: Manolo Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.