Manolo Garcia - Los Errantes - перевод текста песни на немецкий

Los Errantes - Manolo Garciaперевод на немецкий




Los Errantes
Die Umherirrenden
Soy mi esclavo interior
Ich bin mein innerer Sklave
Que restaña sus heridas mordiéndose los puños.
Der seine Wunden stillt, indem er sich in die Fäuste beißt.
Soy un extraño anterior
Ich bin ein Fremder von früher
Volatinero que desata falsos firmamentos.
Ein Seiltänzer, der falsche Firmamente löst.
Y es que hoy
Denn heute,
Que este fuego incontrolado arrasa el pensamiento,
Wo dieses unkontrollierte Feuer das Denken verwüstet,
Hoy que soy prisionero en mis deseos,
Heute, wo ich Gefangener meiner Begierden bin,
Queda lejos mi antiguo culto estoico.
Ist mein alter stoischer Kult fern.
Habrá lugar para los errantes,
Es wird Platz für die Umherirrenden geben,
Habrá tiempo de errar.
Es wird Zeit geben umherzuirren.
Hoy pienso en la canción del emigrante,
Heute denke ich an das Lied des Emigranten,
La del turista residual.
Das des übriggebliebenen Touristen.
Ahora que el bombeo de la sangre
Jetzt, wo das Pumpen des Blutes
Descorazona extrañamente,
Seltsam entmutigt,
Hoy pienso en la canción del emigrante.
Heute denke ich an das Lied des Emigranten.
En gente atrapada que lucha en su desierto,
An gefangene Menschen, die in ihrer Wüste kämpfen,
En la gente corriente.
An die gewöhnlichen Leute.
Una ciudad llena de gente pasmada,
Eine Stadt voller erstarrter Leute,
Ese sería yo pidiendo ayuda.
Das wäre ich, um Hilfe bittend.
Pidiendo ayuda, mano tendida,
Um Hilfe bittend, die Hand ausgestreckt,
Buscando plenitud; ese animal esquivo.
Suchend nach Fülle; diesem scheuen Tier.
Un rudimentario destino de hueso y luz anaranjada,
Ein rudimentäres Schicksal aus Knochen und orangefarbenem Licht,
Ese sería.Un lanzador espacial necesitado
Das wäre ich. Ein bedürftiger Raumwerfer,
De abrazaderas y raigambres yo sería hoy.
Der Klammern und Wurzelwerk braucht, das wäre ich heute.
Y es que hoy que un descontrolado fuego
Denn heute, wo ein unkontrolliertes Feuer
Arrasa el pensamiento,
Das Denken verwüstet,
Hoy que soy prisionero y te deseo,
Heute, wo ich Gefangener bin und dich begehre,
Queda lejos mi antiguo culto estoico.
Ist mein alter stoischer Kult fern.
Habrá lugar ...emigrante, la del viajero emocional.
Es wird Platz geben ...Emigranten, das des emotionalen Reisenden.
Ahora que varado y diletante
Jetzt, wo gestrandet und dilettierend
La tablazón se va combando,
Die Beplankung sich biegt,
Hoy pienso en la canción del emigrante.
Heute denke ich an das Lied des Emigranten.
De gente indignada en busca de portentos,
Von empörten Menschen auf der Suche nach Wundern,
En la gente corriente.(4v)
An die gewöhnlichen Leute.(4v)
Y no se trata de amor o desencuentros.
Und es geht nicht um Liebe oder verpasste Begegnungen.
Nada de años perdidos.
Nichts von verlorenen Jahren.
Ni tan siquiera añorar ese fulgor inherente a las vidas.
Nicht einmal jenes Leuchten ersehnen, das dem Leben innewohnt.
Hoy sólo quiero ganar la mano a la impaciencia
Heute will ich nur der Ungeduld zuvorkommen
Y a la desidia que atrae la mueca desolada.
Und der Trägheit, die die trostlose Grimasse anzieht.





Авторы: Manuel Garcia Garcia-perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.