Текст и перевод песни Manolo Garcia - Los Errantes
Los Errantes
The Wanderers
Soy
mi
esclavo
interior
I
am
my
inner
slave
Que
restaña
sus
heridas
mordiéndose
los
puños.
Who
heals
his
wounds
by
biting
his
fists.
Soy
un
extraño
anterior
I
am
a
former
stranger
Volatinero
que
desata
falsos
firmamentos.
An
acrobat
who
unties
false
firmaments.
Y
es
que
hoy
And
it
is
that
today
Que
este
fuego
incontrolado
arrasa
el
pensamiento,
That
this
uncontrolled
fire
ravages
thought,
Hoy
que
soy
prisionero
en
mis
deseos,
Today
that
I
am
a
prisoner
in
my
desires,
Queda
lejos
mi
antiguo
culto
estoico.
My
ancient
stoic
cult
is
far
away.
Habrá
lugar
para
los
errantes,
There
will
be
a
place
for
the
wanderers,
Habrá
tiempo
de
errar.
There
will
be
time
to
err.
Hoy
pienso
en
la
canción
del
emigrante,
Today
I
think
about
the
emigrant's
song,
La
del
turista
residual.
The
one
of
the
residual
tourist.
Ahora
que
el
bombeo
de
la
sangre
Now
that
the
pumping
of
the
blood
Descorazona
extrañamente,
Is
strangely
discouraging,
Hoy
pienso
en
la
canción
del
emigrante.
Today
I
think
about
the
emigrant's
song.
En
gente
atrapada
que
lucha
en
su
desierto,
About
trapped
people
who
fight
in
their
desert,
En
la
gente
corriente.
About
ordinary
people.
Una
ciudad
llena
de
gente
pasmada,
A
city
full
of
shocked
people,
Ese
sería
yo
pidiendo
ayuda.
That
would
be
me
asking
for
help.
Pidiendo
ayuda,
mano
tendida,
Asking
for
help,
outstretched
hand,
Buscando
plenitud;
ese
animal
esquivo.
Seeking
plenitude;
that
elusive
animal.
Un
rudimentario
destino
de
hueso
y
luz
anaranjada,
A
rudimentary
destiny
of
bone
and
orange
light,
Ese
sería.Un
lanzador
espacial
necesitado
That
would
be
me.
A
space
launcher
in
need
De
abrazaderas
y
raigambres
yo
sería
hoy.
Of
brackets
and
roots.
That
would
be
me
today.
Y
es
que
hoy
que
un
descontrolado
fuego
And
it
is
that
today
that
an
uncontrolled
fire
Arrasa
el
pensamiento,
Ravages
thought,
Hoy
que
soy
prisionero
y
te
deseo,
Today
that
I
am
a
prisoner
and
I
desire
you,
Queda
lejos
mi
antiguo
culto
estoico.
My
ancient
stoic
cult
is
far
away.
Habrá
lugar
...emigrante,
la
del
viajero
emocional.
There
will
be
a
place
...emigrant,
that
of
the
emotional
traveler.
Ahora
que
varado
y
diletante
Now
that
beached
and
dilettante
La
tablazón
se
va
combando,
The
planking
is
bending,
Hoy
pienso
en
la
canción
del
emigrante.
Today
I
think
about
the
emigrant's
song.
De
gente
indignada
en
busca
de
portentos,
About
indignant
people
in
search
of
portents,
En
la
gente
corriente.(4v)
About
ordinary
people.
(4v)
Y
no
se
trata
de
amor
o
desencuentros.
And
it's
not
about
love
or
disagreements.
Nada
de
años
perdidos.
Nothing
about
lost
years.
Ni
tan
siquiera
añorar
ese
fulgor
inherente
a
las
vidas.
Not
even
missing
that
glow
inherent
in
lives.
Hoy
sólo
quiero
ganar
la
mano
a
la
impaciencia
Today
I
just
want
to
beat
impatience
Y
a
la
desidia
que
atrae
la
mueca
desolada.
And
to
the
indolence
that
attracts
the
desolate
grimace.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Garcia Garcia-perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.