Текст и перевод песни Manolo Garcia - Océano Azul (Radio Edit)
Océano Azul (Radio Edit)
Blue Ocean (Radio Edit)
Te
besé
una
vez
y
atrapado
me
quedé
I
kissed
you
once
and
was
trapped
Te
besé
una
vez
y
atrapado
me
quedé
I
kissed
you
once
and
was
trapped
Sentí
en
mi
pecho
el
toro
encerrado
I
felt
the
bull
locked
in
my
chest
Altos
cipreses
rozaban
el
cielo
Tall
cypress
trees
grazed
the
sky
Blancas
montañas
como
en
las
"road
movies"
White
mountains
like
in
"road
movies"
Motores
roncos
y
viento
racheado.
Hoarse
engines
and
gusty
wind.
Llegaré
al
oceáno
azul
I'll
get
to
the
blue
ocean
Llegaré.
Soy
un
hombre
nuevo
I
will.
I
am
a
new
man
Eso
no
me
lo
puedes
negar
You
can't
deny
that
Penny
Lane,
John
Lennon
dice
yes.
Penny
Lane,
John
Lennon
says
yes.
¿Dónde
están
los
labios
que
besé?
Where
are
the
lips
I
kissed?
Al
cruzar
las
puertas
de
algún
bar
When
I
cross
the
doors
of
a
bar
Sé
que
te
encontraré,
I
know
I'll
find
you,
Con
tus
rubias
trenzas
de
trigal
With
your
blonde
wheat-colored
braids
Y
tu
"chapeau"
francés.
And
your
French
"chapeau".
Llegaremos
a
ese
mar,
We
will
reach
that
sea,
Otra
vez
"Easy
Rider".
Again
"Easy
Rider".
Cabalgando
metal,
Riding
metal,
Regalándonos
libertad
Giving
us
freedom
Espejo
de
las
aguas
Mirror
of
the
waters
En
este
sueño
mío,
índigo
azul.
In
this
dream
of
mine,
indigo
blue.
Planeta
en
días
nuevos
Planet
in
new
days
Que
hacen
alegre
este
despertar
That
make
this
awakening
joyful
Te
besé,
te
abracé
y
atrapado
me
quedé.
I
kissed
you,
I
hugged
you
and
I
was
trapped.
Te
besé
una
vez
y
atrapado
me
quedé.
I
kissed
you
once
and
I
was
trapped.
Me
he
convertido
en
el
guardagujas
I
have
become
the
signalman
De
mis
quereres,
barrera
levantada.
Of
my
desires,
the
barrier
raised.
De
mi
castillo
sobre
el
aire,
Of
my
castle
in
the
air,
De
mi
baraja
hoy
tan
manoseada.
Of
my
deck
of
cards
that
is
so
mishandled
today.
Llegaré
al
oceáno
azul.
I'll
get
to
the
blue
ocean.
Mándame
tus
cartas
perfumadas,
Send
me
your
scented
letters,
Eso
no
me
lo
puedes
negar.
You
can't
deny
that.
La
verdad
pisándome
el
talón,
The
truth
is
biting
at
my
heels,
La
pasión
de
tu
temblor
carnal
The
passion
of
your
trembling
flesh
Que
unas
veces
me
entregaste
fiel
That
sometimes
you
gave
me
faithfully
Y
otras
fue
otro
cantar.
And
other
times
it
was
a
different
song.
Te
daré
lo
que
mis
ojos
ven
I'll
give
you
what
my
eyes
see
Y
una
pizca
de
sal.
And
a
pinch
of
salt.
Llegaremos
a
ese
mar,
We
will
reach
that
sea,
Otra
vez
"Easy
Rider".
Again
"Easy
Rider".
Cabalgando
metal,
Riding
metal,
Regalándonos
libertad
Giving
us
freedom
En
las
desiertas
playas
On
the
deserted
beaches
Que
hacen
alegre
este
despertar.
That
make
this
awakening
joyful.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manolo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.