Текст и перевод песни Manolo Garcia - Océano Azul (Radio Edit)
Océano Azul (Radio Edit)
Лазурный океан (Радиоверсия)
Te
besé
una
vez
y
atrapado
me
quedé
Я
поцеловал
тебя
однажды,
и
меня
захватило
Te
besé
una
vez
y
atrapado
me
quedé
Я
поцеловал
тебя
однажды,
и
меня
захватило
Sentí
en
mi
pecho
el
toro
encerrado
Я
почувствовал
в
груди
запертого
быка
Altos
cipreses
rozaban
el
cielo
Высокие
кипарисы
касались
неба
Blancas
montañas
como
en
las
"road
movies"
Белые
горы,
как
в
"дорожных
фильмах"
Motores
roncos
y
viento
racheado.
Рев
моторов
и
порывистый
ветер.
Llegaré
al
oceáno
azul
Я
доплыву
до
лазурного
океана
Llegaré.
Soy
un
hombre
nuevo
Я
доплыву.
Я
новый
человек
Eso
no
me
lo
puedes
negar
Ты
не
можешь
этого
отрицать
Penny
Lane,
John
Lennon
dice
yes.
Пенни
Лейн,
Джон
Леннон
говорит
да.
¿Dónde
están
los
labios
que
besé?
Где
губы,
которые
я
целовал?
Al
cruzar
las
puertas
de
algún
bar
Переступая
пороги
какого-то
бара.
Sé
que
te
encontraré,
Знаю,
что
найду
тебя,
Con
tus
rubias
trenzas
de
trigal
С
твоими
светлыми
косами
цвета
пшеницы
Y
tu
"chapeau"
francés.
И
твоей
французской
шляпкой.
Llegaremos
a
ese
mar,
Мы
доберемся
до
того
моря
Otra
vez
"Easy
Rider".
Снова
"Беспечный
ездок".
Cabalgando
metal,
Укрощая
металл,
Regalándonos
libertad
Даря
нам
свободу
Espejo
de
las
aguas
Зеркало
вод
En
este
sueño
mío,
índigo
azul.
В
этой
моей
мечте
цвета
индиго.
Planeta
en
días
nuevos
Планета
в
новом
дне
Que
hacen
alegre
este
despertar
Который
делает
радостным
это
пробуждение
Te
besé,
te
abracé
y
atrapado
me
quedé.
Я
поцеловал
тебя,
обнял
тебя,
и
меня
захватило.
Te
besé
una
vez
y
atrapado
me
quedé.
Я
поцеловал
тебя
однажды,
и
меня
захватило.
Me
he
convertido
en
el
guardagujas
Я
стал
стрелочником
De
mis
quereres,
barrera
levantada.
Моих
желаний,
поднятым
шлагбаумом.
De
mi
castillo
sobre
el
aire,
Моего
воздушного
замка,
De
mi
baraja
hoy
tan
manoseada.
Моей
колоды,
которую
так
часто
тасовали.
Llegaré
al
oceáno
azul.
Я
доплыву
до
лазурного
океана.
Mándame
tus
cartas
perfumadas,
Шли
мне
твои
душистые
письма
Eso
no
me
lo
puedes
negar.
Ты
не
можешь
этого
отрицать.
La
verdad
pisándome
el
talón,
Правда
наступает
мне
на
пятки
La
pasión
de
tu
temblor
carnal
Страсть
твоей
плоти
Que
unas
veces
me
entregaste
fiel
Которую
ты
то
отдавала
мне
целиком
Y
otras
fue
otro
cantar.
А
в
другое
время
все
было
иначе.
Te
daré
lo
que
mis
ojos
ven
Я
дам
тебе
то,
что
видят
мои
глаза
Y
una
pizca
de
sal.
И
щепотку
соли.
Llegaremos
a
ese
mar,
Мы
доберемся
до
того
моря
Otra
vez
"Easy
Rider".
Снова
"Беспечный
ездок".
Cabalgando
metal,
Укрощая
металл,
Regalándonos
libertad
Даря
нам
свободу
En
las
desiertas
playas
На
пустынных
пляжах
Que
hacen
alegre
este
despertar.
которые
делают
радостным
это
пробуждение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manolo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.