Текст и перевод песни Manolo Garcia - Océano Azul
Te
besé,
una
vez,
y
atrapado
me
quedé
Поцелуй
твой,
я
пленен
Te
besé,
una
vez,
y
atrapado
me
quedé
Очарован,
поцелуй
твой
Sentí,
en
mi
pecho,
el
toro
encerrado
Сердце
бьётся,
словно
бык,
раненый
Altos
cipreses
rozaban
el
cielo
Высокие
кипарисы
касаются
неба
Blancas
montañas
como
en
las
"road
movies"
Белые
горы,
будто
в
фильмах
о
дорогах
Motores
roncos
y
viento
racheado
Рёв
моторов
и
порывы
ветра
Llegaré
al
oceáno
azul
Я
доберусь
до
голубого
океана
Llegaré,
soy
un
hombre
nuevo
Я
прибуду,
я
человек
новый
Eso
no
me
lo
puedes
negar
Это
ты
не
можешь
отрицать
Penny
Lane,
John
Lennon
dice
"yes"
Penny
Lane,
Джон
Леннон
говорит
"да"
¿Dónde
están
los
labios
que
besé?
Где
те
губы,
что
я
целовал?
Al
cruzar
las
puertas
de
algún
bar
Я
пересеку
порог
какого-нибудь
бара
Sé
que
te
encontraré
И
знаю,
что
найду
тебя
Con
tus
rubias
trenzas
de
trigal
С
твоими
золотистыми
волосами
и
Y
tu
chapeau
francés
Французской
шляпкой
Llegaremos
a
ese
mar
Мы
доберемся
до
того
моря
Otra
vez
"Easy
Rider"
Снова
"Беспечный
ездок"
Cabalgando
metal
Оседлав
металл
Regalándonos
libertad
Даря
друг
другу
свободу
Espejo
de
las
aguas
Зеркало
вод
En
este
sueño
mío,
índigo
azul
В
этом
моем
сне,
цвет
индиго
Planeta
en
días
nuevos
Планета
в
новых
днях
Que
hacen
alegre
este
despertar
Которые
делают
это
пробуждение
радостным
Te
besé,
te
abracé,
y
atrapado
me
quedé
Поцеловал
тебя,
обнял
и
был
пленен
Te
besé,
una
vez,
y
atrapado
me
quedé
Поцелуй
твой,
я
был
очарован
Me
he
convertido
en
el
guardagujas
Я
стал
стрелочником
De
mis
quereres,
barrera
levantada
Моей
любви,
поднял
барьер
De
mis
castillos
sobre
el
aire
Моих
воздушных
замков
De
mi
baraja,
hoy,
tan
manoseada
Моей
колоды,
такой
потрепанной
нынче
Llegaré
al
oceáno
azul
Я
доберусь
до
голубого
океана
Mándame
tus
cartas
perfumadas
Пришли
мне
твои
письма,
пахнущие
духами
Eso
no
me
lo
puedes
negar
Это
ты
не
можешь
отрицать
La
verdad
pisándome
el
talón
Правда
наступает
мне
на
пятки
La
pasión
y
su
temblor
carnal
Страсть
и
ее
дрожь
плоти
Que
unas
veces,
me
entregaste
fiel
Которую
иногда
ты
дарила
мне
сполна
Y
otras,
fue
otro
cantar
А
иногда
- пела
совсем
другую
песню
Te
daré
lo
que
mis
ojos
ven
Я
подарю
тебе
то,
что
видят
мои
глаза
Y
una
pizca
de
sal
И
щепотку
соли
Llegaremos
a
ese
mar
Мы
доберемся
до
того
моря
Otra
vez
"Easy
Rider"
Снова
"Беспечный
ездок"
Cabalgando
metal
Оседлав
металл
Regalándonos
libertad
Даря
друг
другу
свободу
En
las
desiertas
playas
На
пустынных
пляжах
Que
hacen
alegre
este
despertar
(Ah-aah)
Которые
делают
это
пробуждение
радостным
(А-а-а)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manolo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.