Текст и перевод песни Manolo Garcia - Pan de Oro
Pan
de
oro
me
regalas,
Ты
даришь
мне
золотой
хлеб,
Me
agasajas
con
rodajas
de
tu
suerte,
Ты
подносишь
его
мне,
как
бы
кусок
своей
удачи,
Tu
que
crees
que
aún
posees,
Ты
веришь,
что
все
еще
владеешь,
La
simiente
que
nace
del
temple,
Тем
зерном,
что
рождается
от
выдержки,
Pan
de
oro
me
regalas...
Ты
даришь
мне
золотой
хлеб...
Me
engolosinabas
ayer,
Ты
ласкала
меня
вчера,
Hoy
ya
no
te
lo
permito
Сегодня
я
тебе
этого
не
позволю
Tu
rechazo
fue
escarcha
fría,
Твое
отвержение
было
холодным
инеем,
Con
la
que
aderezaste
nuestro
final
civilizado
y
exquisito,
Которым
ты
приправила
наш
цивилизованный
и
изысканный
конец,
Me
engolosinabas
ayer...
Ты
ласкала
меня
вчера...
Pan
de
oro
te
devuelvo
Я
возвращаю
тебе
золотой
хлеб
No
te
esfuerces
ya
ves
no
soy
perfecto,
Не
напрягайся,
ты
видишь,
что
я
не
идеален,
Tus
desprecios,
tu
soberbia,
no
dejaron
que
soldaran
bien
los
Твое
презрение,
твоя
гордость,
не
позволили
мне
загладить
все
Desperfectos...
Pan
de
oro
me
regalas,
me
regalas
pan
de
oro.
Ошибки...
Ты
даришь
мне
золотой
хлеб,
ты
даришь
мне
золотой
хлеб.
Me
engolosinabas
ayer,
todo
en
esta
vida
tiene
su
momento,
Ты
ласкала
меня
вчера,
всему
в
этой
жизни
есть
свой
момент,
Tu
rechazo
la
escarcha
fría,
que
me
hizo
estratos,
capas
de
cebolla,
Твое
отвержение,
тот
холодный
иней,
что
заставил
меня
разделиться
на
слои,
словно
луковицу,
Planeta
estéril
de
tu
firmamento.
Стерильная
планета
твоего
неба.
Me
engolosinabas
ayer,
Ты
ласкала
меня
вчера,
Me
estratificabas
ayer.
Ты
расслоила
меня
вчера.
Pan
de
oro
me
regalas,
ácimo
pan
de
devuelvo,
Ты
даришь
мне
золотой
хлеб,
я
возвращаю
тебе
пресный
хлеб,
Pan
de
oro
fermentaba,
pan
de
oro
duero
hierro,
Золотой
хлеб
бродил,
золотой
хлеб
- прочное
железо,
Pan
de
oro
ahora
es
tarde
para
dádivas,
Золотой
хлеб
- теперь
уже
поздно
для
подарков,
No
quiero
reencuentros
de
desguace,
Я
не
хочу
воссоединения
во
имя
утилизации.
Ahora
soy
el
laminado,
Теперь
я
- ламинат,
Que
se
ha
ido
soldando
tarde
y
mal
a
la
intemperie
Который
приварился,
с
опозданием
и
плохо,
под
открытым
небом
Y
así,
fragmentado,
mis
despertares
И
так,
разбитыми,
мои
пробуждения
Son
ralentizados
y
en
trance,
Происходят
в
замедленном
темпе
и
в
трансе,
Pan
de
oro
me
prometes,
Ты
обещаешь
мне
золотой
хлеб,
Pan
de
oro
no
te
acepto,
Я
не
принимаю
золотой
хлеб,
Pan
de
oro
ya
no
quiero,
Я
больше
не
хочу
золотого
хлеба,
Tu
pan
de
oro
te
devuelvo.
Твой
золотой
хлеб
я
возвращаю
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manolo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.