Текст и перевод песни Manolo Garcia - Ruedo, Rodaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruedo, Rodaré
Rolling, I will roll
Ruedo,
si
rodé,
rodaré
Rolling,
if
I
rolled,
I
will
roll
Ruedo,
si
rodé,
rodaré
Rolling,
if
I
rolled,
I
will
roll
Te
amé
y
fuiste
amada
con
denuedo
I
loved
you
and
you
were
loved
with
fervor
Tal
fue
mi
empeño
que
me
quedé
en
los
huesos
Such
was
my
longing
that
I
was
left
with
nothing
but
bones
Y
un
corolario
de
espinas,
tus
pestañas
And
a
crown
of
thorns,
your
lashes
Fueron
mi
puerto
Were
my
harbor
De
agua
dulce
marinero
Of
sweet
water
a
sailor
Por
mi
impericia
caí
yerto
Because
of
my
clumsiness,
I
fell
numb
Y
te
reíste
de
mí
And
you
laughed
at
me
Pero
hoy
mal
no
te
quiero
But
today
I
do
not
love
you
badly
No
he
de
ladrarle
a
la
luna
I
will
not
bark
at
the
moon
Desde
mi
lecho
de
hielo
From
my
bed
of
ice
Y
te
reíste
de
mí
And
you
laughed
at
me
Pero
hoy
mal
no
te
quiero
But
today
I
do
not
love
you
badly
No
he
de
ladrarle
a
la
luna
I
will
not
bark
at
the
moon
Desde
mi
lecho
de
hielo
From
my
bed
of
ice
Ruedo,
si
rodé,
rodaré
Rolling,
if
I
rolled,
I
will
roll
Ruedo,
si
rodé,
rodaré
Rolling,
if
I
rolled,
I
will
roll
Caigo,
si
caí
ya
no
caeré
I
fall,
if
I
fell
I
will
not
fall
again
Te
amé
cuando
los
hombre
ya
pacen
I
loved
you
when
men
already
grazed
En
esa
hora
tan
incierta
In
that
uncertain
hour
Cuando
afloran
las
verdades
When
truths
emerge
Y
tus
mohines
y
mis
delirios
And
your
pouts
and
my
delusions
Del
agua
hicieron
olas
de
fuego
From
the
water
made
fiery
waves
Yo,
que
me
creía
salvo
I,
who
thought
I
was
safe
En
ensenadas
de
posidonia
y
arenas
finas
In
coves
of
Posidonia
and
fine
sands
Lejos
de
todo
anhelo
Far
from
all
ambition
Y
te
reíste
de
mí
And
you
laughed
at
me
Pero
hoy
mal
no
te
quiero
But
today
I
do
not
love
you
badly
No
he
de
ladrarle
a
la
luna
I
will
not
bark
at
the
moon
Desde
mi
lecho
de
hielo
From
my
bed
of
ice
Y
te
olvidaste
de
mí
And
you
forgot
about
me
Pero
hoy
mal
no
te
quiero
But
today
I
do
not
love
you
badly
No
he
de
soñar
con
tu
vuelta
I
will
not
dream
of
your
return
Desde
mi
río
ya
sereno
From
my
now
calm
river
Y
te
olvidaste
de
mí
And
you
forgot
about
me
Ya
el
juguete
no
era
nuevo
The
toy
was
no
longer
new
No
hay
huracán
de
rencor
There
is
no
hurricane
of
resentment
Ni
más
catervas
de
truenos
Nor
more
hordes
of
thunder
Giro,
giraré
I
spin,
I
will
spin
Giro,
giraré
I
spin,
I
will
spin
Ruedo,
si
rodé
Rolling,
if
I
rolled
Ruedo,
rodaré
Rolling,
I
will
roll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manolo Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.