Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Gennaro - Acústico
San Gennaro - Akustisch
En
la
luz
del
ópalo
Im
Opallicht
Y
sin
el
viento
a
favor
Und
ohne
Rückenwind
Ni
herida
ni
rota,
no
Nicht
verletzt,
nicht
gebrochen,
nein
Solo
en
mis
ojos
creció
Nur
in
meinen
Augen
wuchs
sie
Descreída
del
amor
Ungläubig
der
Liebe
gegenüber
Y
soñándote
real
Und
träumte
dich
real
Suspendido,
mudo,
infiel
Schwebend,
stumm,
untreu
Que
hoy
vuelva
yo
a
levitar
Dass
ich
heute
wieder
schwebe
San
Gennaro,
ayúdame
San
Gennaro,
hilf
mir
Si
ella
vuelve,
creeré
Wenn
sie
zurückkehrt,
werde
ich
glauben
Vi
su
perfil
en
un
escaparate
Ich
sah
ihr
Profil
in
einem
Schaufenster
Entonces,
fui
la
brizna
en
el
monzón
Dann
war
ich
der
Halm
im
Monsun
Soñándote
real
como
la
aurora
Träumte
dich
real
wie
die
Morgenröte
Por
ti
la
broza
ha
vuelto
a
arder
Durch
dich
ist
das
Gestrüpp
wieder
entflammt
Por
ti
he
vuelto
a
caminar
Durch
dich
gehe
ich
wieder
Cuando
empieza
a
amanecer
Wenn
es
zu
dämmern
beginnt
Suspendido,
mudo,
infiel
Schwebend,
stumm,
untreu
Me
he
abrazado
a
tu
sombra
Ich
habe
deinen
Schatten
umarmt
Embebido
de
tu
hacer
Trunken
von
deinem
Wesen
Ver
tu
rostro
en
la
fugacidad
Dein
Gesicht
in
der
Flüchtigkeit
sehen
Cruzarme
y
descruzarme
en
tu
canción
Mich
finden
und
verlieren
in
deinem
Lied
Pedir
tus
labios
fieros
y
al
besar
Deine
wilden
Lippen
erbitten
und
beim
Küssen
No
amanecer
nunca
más
Nie
mehr
erwachen
Sin
permiso
ni
perdón
Ohne
Erlaubnis
noch
Vergebung
San
Gennaro,
de
Nápoles
Santo
Patrón
San
Gennaro,
Schutzpatron
von
Neapel
Más
milagros,
amor
y
licuefacción
Mehr
Wunder,
Liebe
und
Verflüssigung
Crepitar
de
lluvia
en
llamas
al
instante
de
besar
Knistern
von
Regen
in
Flammen
im
Moment
des
Kusses
Tus
manos
en
esa
unión,
tus
cabellos
y
adorarte
Deine
Hände
in
dieser
Vereinigung,
deine
Haare
und
dich
anbeten
En
gentil
genuflexión
In
sanfter
Kniebeugung
Te
conozco
desde
siempre
Ich
kenne
dich
seit
jeher
Al
fin
te
puedo
abrazar
Endlich
kann
ich
dich
umarmen
Te
escribiré
otra
canción
Ich
werde
dir
ein
weiteres
Lied
schreiben
Que
alguien
llame
a
los
bomberos
Jemand
soll
die
Feuerwehr
rufen
Se
me
incendia
el
corazón
Mein
Herz
steht
in
Flammen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.