Manolo Garcia - Somos Levedad - Acústico - перевод текста песни на немецкий

Somos Levedad - Acústico - Manolo Garciaперевод на немецкий




Somos Levedad - Acústico
Wir sind Leichtigkeit - Akustisch
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah
Ah, ah, ah-ah
Ah, ah, ah-ah
Ah, ah, ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah
Ah, ah, ah-ah
Ah, ah, ah-ah
Ah, ah, ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Levedad
Leichtigkeit
Somos levedad
Wir sind Leichtigkeit
Levedad
Leichtigkeit
Somos levedad
Wir sind Leichtigkeit
Crudas nubes grises
Düstere graue Wolken
Por un cielo turbio y feroz
Durch einen trüben und wilden Himmel
Esta tarde espesa acodado en este balcón
An diesem dichten Nachmittag, auf diesen Balkon gestützt
Fumo y me consumo
Ich rauche und verzehre mich
Enfrente el arcoiris club
Gegenüber der Regenbogen-Club
Caminábamos y el calor del verano
Wir gingen und die Hitze des Sommers
Empujaba nuestro asombro
Drängte unser Staunen
Contra las paredes llenas de graffitis
Gegen die Wände voller Graffiti
Caminábamos y el fogón del verano
Wir gingen und die Glut des Sommers
Engullia nuestro asombro
Verschlang unser Staunen
Por obstinarnos en lo imposible
Weil wir auf dem Unmöglichen beharrten
Como tu camino por esa estrecha calle
Wie dein Weg durch diese enge Straße
Como necesito soles que brillen para alumbrarme
Wie du brauche ich Sonnen, die scheinen, um mich zu erleuchten
Me hagan brillar lo bueno que pueda ver en el alma
Damit sie das Gute zum Leuchten bringen, das ich in der Seele sehen kann
Sonrío al viento porque en el vuelo el humo del incendio
Ich lächle dem Wind zu, denn im Flug der Rauch des Brandes
Porque que la fe es creer en algún Dios aunque no existan
Weil ich weiß, dass Glaube bedeutet, an irgendeinen Gott zu glauben, auch wenn er nicht existiert
O en exisistir aunque ese Dios a veces no crea en ti
Oder daran zu existieren, auch wenn dieser Gott manchmal nicht an dich glaubt
En caminar aunque no brille tu estrella
Daran zu gehen, auch wenn dein Stern nicht leuchtet
Como tu camino por esta tierra que pronto será yerma
Wie dein Weg über diese Erde, die bald öde sein wird
Levedad
Leichtigkeit
Somos levedad
Wir sind Leichtigkeit
Levedad
Leichtigkeit
Somos levedad
Wir sind Leichtigkeit
Caminante no hay camino, se hace camino al andar
Wanderer, es gibt keinen Weg, der Weg entsteht beim Gehen
Al andar se hace camino y al volver la vista atrás
Beim Gehen entsteht der Weg, und wenn man zurückblickt
Se ve la senda que nunca se ha de volver a pisar
Sieht man den Pfad, den man nie wieder betreten wird
Caminante no hay camino sino estelas en la mar
Wanderer, es gibt keinen Weg, nur Kielwasser im Meer
Hace algún tiempo en este lugar
Vor einiger Zeit an diesem Ort
Donde hoy se visten los bosques de espino
Wo heute die Wälder sich mit Dornen kleiden
Se oyó la voz del poeta gritar
Hörte man die Stimme des Dichters rufen
Caminante no hay camino, se hace camino al andar
Wanderer, es gibt keinen Weg, der Weg entsteht beim Gehen
Al andar se hace camino y al volver la vista atrás
Beim Gehen entsteht der Weg, und wenn man zurückblickt
Se ve la senda que nunca se ha de volver a pisar
Sieht man den Pfad, den man nie wieder betreten wird
Caminante no hay camino, sino estelas en la mar
Wanderer, es gibt keinen Weg, nur Kielwasser im Meer
Levedad
Leichtigkeit
Somos levedad
Wir sind Leichtigkeit
Levedad
Leichtigkeit
Somos levedad
Wir sind Leichtigkeit
Cruza nubes grises
Graue Wolken ziehen
Por un cielo turbio y feroz
Durch einen trüben und wilden Himmel
Que bebe mi tormento
Der meine Qual trinkt
Que me acarrancan de este sopor
Der mich aus dieser Erstarrung reißt
Leo y me sosiego, abajo
Ich lese und beruhige mich, unten
Abajo el arcoiris club
Unten der Regenbogen-Club
Caminábamos y el calor del verano
Wir gingen und die Hitze des Sommers
Empujaba nuestro asombro
Drängte unser Staunen
Contra las paredes llenas de graffitis
Gegen die Wände voller Graffiti
Caminábamos y el fogón del verano
Wir gingen und die Glut des Sommers
Engullia nuestro asombro
Verschlang unser Staunen
Por obstinarnos en lo imposible
Weil wir auf dem Unmöglichen beharrten
Levedad
Leichtigkeit
Somos levedad
Wir sind Leichtigkeit
Levedad, levedad
Leichtigkeit, Leichtigkeit
Tan solo somos levedad
Wir sind nur Leichtigkeit
Levedad, levedad
Leichtigkeit, Leichtigkeit
Humo, humo, humo, humo
Rauch, Rauch, Rauch, Rauch
Solo somos levedad
Wir sind nur Leichtigkeit
Levedad, levedad
Leichtigkeit, Leichtigkeit
Tan solo somos humo, levedad
Wir sind nur Rauch, Leichtigkeit
Levedad
Leichtigkeit





Авторы: Manuel Garcia Garcia-perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.