Текст и перевод песни Manolo Garcia - Ya No Danzo Al Son de Los Tambores - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Danzo Al Son de Los Tambores - Acústico
Я Больше Не Танцую Под Звуки Барабанов - Акустика
Como
barca
en
la
mar
Как
лодка
в
море,
Que
encendida
en
brea
Что,
объятая
смолой,
Muge
y
zozobra
Стонет
и
кренится,
Me
enciendo
así
yo
Так
воспламеняюсь
я
Con
tu
recuerdo
От
воспоминаний
о
тебе,
Con
tu
mención
От
одного
твоего
имени.
Se
me
altera
el
pulso
Учащается
пульс,
Como
a
un
niño
ladrón
Как
у
мальчишки-вора,
Y
mi
débil
engranaje
И
мой
хрупкий
механизм
Golpetea
azorado
Бьётся
испуганно
Y
en
completa
confusión
В
полном
смятении.
No
es
que
a
tu
paso
ardan
candiles
Не
то
чтобы
светильники
вспыхивали
на
твоём
пути,
Inflama
el
aire
Воздух
воспламеняет
La
yesca
que
es
tu
sola
presencia
Трут,
которым
является
одно
твоё
присутствие.
Si
tan
solo
al
pensar
Только
от
одной
мысли,
Que
él
encontrará
morada
entre
tus
pies
Что
он
найдёт
приют
у
твоих
ног,
Tiemblo
de
ira
y
de
celos
Меня
трясёт
от
гнева
и
ревности,
Que
no
se
alterará
mi
condición
Хотя
я
знаю,
что
моё
состояние
не
изменится.
Al
saberte
al
alcance
de
sus
besos,
bandoleros
Зная,
что
ты
доступна
его
разбойничьим
поцелуям,
Prendí
hogueras
que
no
supe
mantener
Я
разжигал
костры,
которые
не
смог
поддерживать.
Ya
no
danzo
loco
al
son
de
los
tambores
Я
больше
не
танцую
безумно
под
звуки
барабанов,
Porque
al
fin
Потому
что,
наконец,
Porque
al
fin
te
consiguió
él
Потому
что,
наконец,
он
тебя
завоевал,
Que
tiene
un
corazón
tan
guerrero
como
cruel
У
него
сердце
такое
же
воинственное,
как
и
жестокое,
Tan
infiel
Такое
же
невернoe.
Que
se
desencajen
las
baldosas
a
mi
paso
Пусть
плитки
под
моими
ногами
расшатаются,
Que
se
abran
simas
Пусть
разверзнутся
бездны
Sobre
mí,
que
en
tu
regazo
supliqué
Надо
мной,
молившим
у
твоих
колен.
Que
se
desplomen
las
paredes
Пусть
стены
обрушатся
Sobre
mí,
que
en
tu
regazo
supliqué
Надо
мной,
молившим
у
твоих
колен.
Que
no
piense
que
obtiene
tu
favor
Пусть
он
не
думает,
что
добился
твоей
благосклонности,
Por
dar
tesoros
Даря
сокровища,
Que
más
tarde
no
podrá
recuperar
Которые
позже
не
сможет
вернуть.
Porque
el
admitirlos,
son
maneras
tuyas
de
confiar
Ведь
принимать
их
– твоя
манера
доверять,
Confundir
y
confiar
Сбивать
с
толку
и
доверять.
Para
golpear
después
Чтобы
потом
ударить,
De
confiar
После
доверия.
Confundir
y
confiar
Сбивать
с
толку
и
доверять,
Para
golpear
después
Чтобы
потом
ударить,
De
confiar
После
доверия.
Confundir,
confundir
y
confiar
Сбивать
с
толку,
сбивать
с
толку
и
доверять,
Para
golpear
después
Чтобы
потом
ударить,
De
confiar
После
доверия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.