Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gorrioncillo Pecho Amarillo
Das Gelbbauch-Sperlingsmännchen
Revoloteando
en
nido
destruido
Flatternd
in
einem
zerstörten
Nest
Un
gorrioncillo
pecho
amarillo
Ein
Gelbbauch-Sperlingsmännchen
Con
sus
alitas
casi
sangrando
Mit
fast
blutenden
Flügelchen
Su
pajarita
anda
buscando
Sein
Vogelweibchen
sucht
es
Cuando
se
cansa,
se
para
y
canta
Wenn
es
müde
wird,
bleibt
es
stehen
und
singt
Y
hasta
parece
que
va
llorando
Und
es
scheint
sogar,
dass
es
weint
Luego
se
aleja
y
se
va
cantando
Dann
entfernt
es
sich
und
geht
singend
Sólo
Dios
sabe
que
va
llorando
Nur
Gott
weiß,
dass
es
weinend
geht
Ay,
pajarillo,
gorrioncillo
pecho
amarillo
Ach,
Vöglein,
Gelbbauch-Sperlingsmännchen
Nomás
de
verte
ya
estoy
llorando
Dich
nur
zu
sehn,
da
wein
ich
schon
Porque
Dios
sabe,
al
estar
mirando
Denn
Gott
weiß
beim
Zuschauen
Que
ando
sangrando
igual
que
tú
Dass
ich
blute
gleich
wie
du
(¿No
que
no?)
(Nicht
wahr?)
Cuando
se
cansa,
se
para
y
canta
Wenn
es
müde
wird,
bleibt
es
stehen
und
singt
Y
hasta
parece
que
está
llorando
Und
es
scheint
sogar,
dass
es
weint
Luego
se
aleja
y
se
va
cantando
Dann
entfernt
es
sich
und
geht
singend
Sólo
Dios
sabe
que
va
llorando
Nur
Gott
weiß,
dass
es
weinend
geht
Ay,
pajarillo,
gorrioncillo
pecho
amarillo
Ach,
Vöglein,
Gelbbauch-Sperlingsmännchen
Nomás
de
verte
ya
estoy
llorando
Dich
nur
zu
sehn,
da
wein
ich
schon
Porque
Dios
sabe,
al
estar
mirando
Denn
Gott
weiß
beim
Zuschauen
Que
ando
sangrando
igual
que
tú
Dass
ich
blute
gleich
wie
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Mendez Sosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.