Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di
si
encontraste
en
mi
pasado
Sag,
ob
du
in
meiner
Vergangenheit
Una
razón
para
quererme
o
para
olvidarme
Grund
fändest,
mich
zu
lieben
oder
vergessen
Pides
cariño,
pides
ternura
Du
verlangst
Zuneigung,
du
willst
Zärtlichkeit
Si
te
conviene
Wenn
es
dir
passt
No
llames,
corazón,
lo
que
tú
tienes
Nenne
nicht,
Herz,
was
du
fühlst
De
mi
pasado
preguntas
todo
Über
meine
Vergangenheit
fragst
du
alles
Si
antes
de
amar
Ob
man
vor
dem
Lieben
Hay
que
tenerse
fe
An
sich
selbst
glauben
muss
Dar
por
un
querer
Für
ein
Geliebtsein
hinzugeben
La
vida
misma
sin
morir
Das
eigene
Leben
ohne
Tod
Eso
es
cariño
Das
ist
Zuneigung
No
lo
que
hay
en
ti
Nicht
das
in
dir
Yo,
para
querer,
no
necesito
una
razón
Ich
zum
Lieben
brauche
keinen
Anlass
Me
sobra
mucho,
pero
mucho
corazón
Ich
habe
viel,
ja
sehr
viel
Herz
De
mi
pasado
preguntas
todo
Über
meine
Vergangenheit
fragst
du
alles
Si
antes
de
amar
Ob
man
vor
dem
Lieben
Debe
tenerse
fe
An
sich
selbst
glauben
muss
Dar
por
un
querer
Für
ein
Geliebtsein
hinzugeben
La
vida
misma
sin
morir
Das
eigene
Leben
ohne
Tod
Eso
es
cariño
Das
ist
Zuneigung
No
lo
que
hay
en
ti
Nicht
das
in
dir
Yo,
para
querer
Ich
zum
Lieben
No
necesito
una
razón
Brauche
keinen
Anlass
Me
sobra
mucho,
pero
mucho
corazón
Ich
habe
viel,
ja
sehr
viel
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emma Elena Valdelamar Casarin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.