Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sin
ti,
mi
noche
esta
vacia
ohne
dich
ist
meine
Nacht
so
leer
sin
ti,
sin
tu
presencia
mi
cama
resulta
esteril
al
dia,
ohne
dich,
ohne
deine
Nähe,
ist
mein
Bett
am
Tag
so
kalt,
y
es
porque
te
deseo
porque
te
quiero
denn
ich
sehne
mich
nach
dir,
weil
ich
dich
liebe,
que
yo
me
desespero
en
cada
noche
que
duermo
sin
ti,
dass
ich
verzweifle
jede
Nacht,
die
ich
ohne
dich
schlaf,
sin
ti
soy
barco
ala
deriva
ohne
dich
bin
ich
ein
treibendes
Schiff,
sin
ti
mis
ilusiones
se
marchitan,
ohne
dich
verwelken
meine
Träume,
sin
ti
sin
tu
amor
me
pierdo
ohne
dich,
ohne
deine
Liebe,
verlier
ich
mich,
en
cada
noche
que
duermo
sin
ti,
in
jeder
Nacht,
die
ich
ohne
dich
schlaf,
y
trate
de
ver
tu
cara
en
otras
caras
und
ich
versuchte,
dein
Gesicht
in
anderen
zu
sehen,
y
cada
vez
que
hice
el
amor
en
ti
pensaba,
und
jedes
Mal,
wenn
ich
Liebe
machte,
dachte
ich
an
dich,
donde,
donde
estaras
wo,
wo
bist
du
nun?
quien
llenara
su
vida
de
ti
wer
füllt
sein
Leben
mit
dir?
sin
ti
me
siento
como
un
niño
ohne
dich
fühl
ich
mich
wie
ein
Kind,
y
estoy
encadenado
ati
cariño
und
ich
bin
an
dich
gebunden,
meine
Liebe,
sin
ti
sin
tu
amor
no
vivo
ohne
dich,
ohne
deine
Liebe,
leb
ich
nicht,
en
cada
noche
que
duermo
sin
ti,
in
jeder
Nacht,
die
ich
ohne
dich
schlaf,
y
trate
de
ver
tu
cara
en
otras
caras
und
ich
versuchte,
dein
Gesicht
in
anderen
zu
sehen,
y
cada
vez
que
hice
el
amor
en
ti
pensaba,
und
jedes
Mal,
wenn
ich
Liebe
machte,
dachte
ich
an
dich,
donde,
donde
estaras
wo,
wo
bist
du
nun?
quien
llenara
su
vida
de
ti
wer
füllt
sein
Leben
mit
dir?
sin
ti
me
siento
como
un
niño
ohne
dich
fühl
ich
mich
wie
ein
Kind,
y
estoy
encadenado
a
ti
cariño
und
ich
bin
an
dich
gebunden,
meine
Liebe,
sin
ti
sin
tu
amor
no
vivo
ohne
dich,
ohne
deine
Liebe,
leb
ich
nicht,
en
cada
noche
que
duermo
sin
ti
in
jeder
Nacht,
die
ich
ohne
dich
schlaf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pepe Guizar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.