Manolo Ramos - Corazón Lleno - перевод текста песни на немецкий

Corazón Lleno - Manolo Ramosперевод на немецкий




Corazón Lleno
Volles Herz
Se puede abrir el cielo en dos,
Der Himmel kann sich zweiteilen,
Caerse un pedazo del sol,
Ein Stück der Sonne kann herunterfallen,
Mirándote a los ojos me rio y me hago el loco,
Wenn ich dir in die Augen sehe, lache ich und stelle mich verrückt,
Pa′ no perder la conexión.
Um die Verbindung nicht zu verlieren.
Que la luna desapareció,
Dass der Mond verschwunden ist,
Que todo el mar se evaporó
Dass das ganze Meer verdunstet ist,
Y yo aquí pensando,
Und ich hier, denkend,
Las rimas pa' escribirte,
Die Reime, um dir zu schreiben,
Otra canción de amor.
Noch ein Liebeslied.
Me das lo que me calma,
Du gibst mir, was mich beruhigt,
Me calma estar contigo,
Es beruhigt mich, bei dir zu sein,
No hay nadie que nos quite,
Niemand kann uns nehmen,
Lo que nos dio el destino.
Was uns das Schicksal gab.
Se puede hundir la tierra,
Die Erde kann versinken,
Se puede caer el cielo,
Der Himmel kann einstürzen,
Pero si estoy contigo,
Aber wenn ich bei dir bin,
Todo se siente bueno.
Fühlt sich alles gut an.
No hay nada que me asuste,
Nichts macht mir Angst,
Si me dices te quiero,
Wenn du mir sagst, ich liebe dich,
Porque a tu lado tengo,
Denn an deiner Seite habe ich,
Tengo el corazón lleno.
Habe ich das Herz voll.
Me quiero quedar contigo, porqué, tengo el corazón lleno.
Ich will bei dir bleiben, weil ich das Herz voll habe.
Me quiero quedar contigo, porqué, tengo el corazón lleno.
Ich will bei dir bleiben, weil ich das Herz voll habe.
Todo esta fuera de control,
Alles ist außer Kontrolle,
Apriétame la mano amor,
Drück meine Hand, meine Liebe,
Que esta noche hace frío,
Denn heute Nacht ist es kalt,
Y tus abrazos se sienten,
Und deine Umarmungen fühlen sich an,
Como un abrigo de algodón.
Wie ein Baumwollmantel.
Que esto va de mal en peor,
Dass das hier von schlecht zu schlechter wird,
Dicen en la televisión,
Sagen sie im Fernsehen,
Mejor vamo′ a bailarlo,
Besser tanzen wir es,
Así bien pegadito,
So ganz eng aneinander,
Que todo se siente mejor.
Dass sich alles besser anfühlt.
Me das lo que me calma,
Du gibst mir, was mich beruhigt,
Me calma estar contigo,
Es beruhigt mich, bei dir zu sein,
No hay nadie que nos quite,
Niemand kann uns nehmen,
Lo que nos dio el destino.
Was uns das Schicksal gab.
Se puede hundir la tierra,
Die Erde kann versinken,
Se puede caer el cielo,
Der Himmel kann einstürzen,
Pero si estoy contigo,
Aber wenn ich bei dir bin,
Todo se siente bueno.
Fühlt sich alles gut an.
No hay nada que me asuste,
Nichts macht mir Angst,
Si me dices te quiero,
Wenn du mir sagst, ich liebe dich,
Porque a tu lado tengo,
Denn an deiner Seite habe ich,
Tengo el corazón lleno.
Habe ich das Herz voll.
Me quiero quedar contigo, porqué, tengo el corazón lleno.
Ich will bei dir bleiben, weil ich das Herz voll habe.
Me quiero quedar contigo, porqué, tengo el corazón lleno.
Ich will bei dir bleiben, weil ich das Herz voll habe.
Si tu me dices ven ven, tu sabes que voy voy,
Wenn du mir sagst komm, komm, weißt du, dass ich gehe, gehe,
Te juro que llego no me importa donde estoy,
Ich schwöre dir, ich komme an, egal wo ich bin,
Todo se derrumba pero tu y yo siempre estamos,
Alles bricht zusammen, aber du und ich sind immer da,
Y si nos caemos juntitos nos levantamos.
Und wenn wir fallen, stehen wir gemeinsam wieder auf.
Porque nos amamos,
Weil wir uns lieben,
Todo esta pasando como imaginamos,
Alles geschieht, wie wir es uns vorgestellt haben,
No se si es un sueño o si nos despertamos,
Ich weiß nicht, ob es ein Traum ist oder ob wir aufwachen,
Y qué carajo, si esto es lo que necesitamos.
Und was zum Teufel, wenn das ist, was wir brauchen.
De Puerto Rico pa' Colombia...
Von Puerto Rico nach Kolumbien...
Se puede hundir la tierra,
Die Erde kann versinken,
Se puede caer el cielo,
Der Himmel kann einstürzen,
Pero si estoy contigo,
Aber wenn ich bei dir bin,
Todo se siente bueno.
Fühlt sich alles gut an.
No hay nada que me asuste,
Nichts macht mir Angst,
Si me dices te quiero,
Wenn du mir sagst, ich liebe dich,
Porque a tu lado tengo,
Denn an deiner Seite habe ich,
Tengo el corazón lleno.
Habe ich das Herz voll.
Me quiero quedar contigo, porqué, tengo el corazón lleno.
Ich will bei dir bleiben, weil ich das Herz voll habe.
Me quiero quedar contigo, porqué, tengo el corazón lleno.
Ich will bei dir bleiben, weil ich das Herz voll habe.





Авторы: Marcos Sanchez, Manuel Ramos Quintana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.