Текст и перевод песни Manolo Ramos - Que Nadie Me Despierte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie Me Despierte
Пусть никто меня не будит
Hoy
me
levanté
contento
Сегодня
я
проснулся
счастливым,
Que
un
sueño
te
encontré
Потому
что
увидел
тебя
во
сне.
Y
aunque
el
sueño
fue
cortito
И
хотя
сон
был
коротким,
Me
dio
tiempo
y
te
besé
Я
успел
тебя
поцеловать.
A
la
sombra
de
un
árbol
de
Úcar
В
тени
вяза
Nos
tomamos
un
café
Мы
выпили
кофе.
Me
acerqué
a
lo
flor
de
tu
pelo
Я
приблизился
к
твоим
волосам,
Suavecito
te
canté
Нежно
тебе
пел.
Que
nadie
nadie
me
despierte
mujer
Пусть
никто,
никто
меня
не
будит,
женщина,
Que
nadie
nadie
me
distraiga
Пусть
никто,
никто
меня
не
отвлекает.
Quiero
quedarme
para
siempre
Я
хочу
остаться
навсегда
Con
tu
cara
tu
mirada
С
твоим
лицом,
твоим
взглядом,
El
perfume
de
tu
pelo
Ароматом
твоих
волос,
Tu
sabor
en
mi
garganta
Твоим
вкусом
у
меня
в
горле.
El
día
se
me
hace
eterno
День
для
меня
тянется
вечно,
Quiero
volverte
a
soñar
Хочу
снова
увидеть
тебя
во
сне.
Que
la
luna
te
regrese
Пусть
луна
вернет
тебя
ко
мне,
Que
te
tengo
que
contar
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать.
Que
aunque
me
de
miedo
hablarte
Хотя
мне
страшно
говорить
с
тобой,
Cuando
pasas
por
aquí
Когда
ты
проходишь
мимо,
Pronto
encontraré
las
fuerzas
Скоро
я
найду
в
себе
силы,
De
atreverme
a
ser
feliz
Чтобы
решиться
быть
счастливым.
Que
nadie
nadie
me
despierte
mujer
Пусть
никто,
никто
меня
не
будит,
женщина,
Que
nadie
nadie
me
distraiga
Пусть
никто,
никто
меня
не
отвлекает.
Quiero
quedarme
para
siempre
Я
хочу
остаться
навсегда
Con
tu
cara
tu
mirada
С
твоим
лицом,
твоим
взглядом.
Que
nadie
nadie
me
despierte
mujer
Пусть
никто,
никто
меня
не
будит,
женщина,
Que
nadie
nadie
me
distraiga
Пусть
никто,
никто
меня
не
отвлекает.
Quiero
quedarme
para
siempre
Я
хочу
остаться
навсегда
Con
tu
cara
tu
mirada
С
твоим
лицом,
твоим
взглядом,
El
perfume
de
tu
pelo
Ароматом
твоих
волос,
Tu
sabor
en
mi
garganta
Твоим
вкусом
у
меня
в
горле.
Miedo,
miedo
de
cuando
despierte
Страшно,
страшно,
когда
я
проснусь,
Y
la
vida
nos
encuentre
И
жизнь
нас
застанет.
Seguir
siendo
este
cobarde
Продолжать
быть
этим
трусом,
Que
no
se
atrevió
a
vivir
Который
не
решился
жить.
Que
no
se
atrevió
a
vivir
Который
не
решился
жить.
Ay
que
nadie
nadie
...
Ах,
пусть
никто,
никто...
Que
nadie
nadie
me
despierte
mujer
Пусть
никто,
никто
меня
не
будит,
женщина,
Que
nadie
nadie
me
distraiga
Пусть
никто,
никто
меня
не
отвлекает.
Quiero
quedarme
para
siempre
Я
хочу
остаться
навсегда
Con
tu
cara
tu
mirada
С
твоим
лицом,
твоим
взглядом.
Que
nadie
nadie
me
despierte
mujer
Пусть
никто,
никто
меня
не
будит,
женщина,
Que
nadie
nadie
me
distraiga
Пусть
никто,
никто
меня
не
отвлекает.
Quiero
quedarme
para
siempre
Я
хочу
остаться
навсегда
Con
tu
cara
tu
mirada
С
твоим
лицом,
твоим
взглядом,
El
perfume
de
tu
pelo
Ароматом
твоих
волос,
Tu
sabor
en
mi
garganta
Твоим
вкусом
у
меня
в
горле.
Ay
que
nadie
nadie
me
despierte
Ах,
пусть
никто,
никто
меня
не
будит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Sanchez, Manuel Ramos Quintana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.