Текст и перевод песни Manolo Ramos - Ser Tu Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser Tu Amigo
Быть твоим другом
Es
casi
un
imposible
Это
почти
невозможно,
Lo
de
verte
como
amiga
Видеть
тебя
лишь
как
друга,
Fingir
que
es
muy
normal
Притворяться,
что
всё
нормально,
Que
entre
este
ir
y
venir
sigan
pasando
días
Что
между
этими
встречами
и
расставаниями
просто
проходят
дни.
Es
casi
un
imposible
Это
почти
невозможно,
Si
voy
donde
tú
estás
Когда
я
рядом
с
тобой,
Disimular
al
verte
Скрывать
свои
чувства,
Como
si
ya
no
fueras
mi
única
verdad
Как
будто
ты
больше
не
моя
единственная
правда.
Allá
en
tu
pensamiento
Там,
в
своих
мыслях,
Dirás:
"qué
tontería"
Ты
скажешь:
"какая
глупость",
Sé
que
soy
mal
actor
Я
знаю,
что
я
плохой
актёр,
Se
ve
desde
un
avión
que
te
amo
todavía
Видно
даже
с
самолёта,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Y
yo
me
quedo
sin
palabras
И
я
теряю
дар
речи,
Y
tú
no
me
dices
nada
А
ты
мне
ничего
не
говоришь.
Ser
tu
amigo
es
no
abrazarte
Быть
твоим
другом
— значит
не
обнимать
тебя,
De
la
forma
en
que
quisiera
Так,
как
я
хотел
бы.
Es
tan
solo
una
mentira
Это
всего
лишь
ложь,
Quiero
ser
de
otra
manera
Я
хочу
быть
кем-то
другим
для
тебя.
Estar
tan
cerca
de
tu
cuerpo
Быть
так
близко
к
твоему
телу,
A
un
solo
paso
de
tu
boca
В
одном
шаге
от
твоих
губ,
Estas
ganas
que
al
mirarte
me
provocas
Это
желание,
которое
ты
пробуждаешь
во
мне
одним
взглядом.
Y
aunque
sé
que
esto
es
un
cuento
И
хотя
я
знаю,
что
это
сказка,
Aquí
voy
en
el
intento
Я
всё
равно
пытаюсь,
Por
salvar
lo
que
nos
queda
de
amistad
Спасти
то,
что
осталось
от
нашей
дружбы.
Te
faltan
estrategias
Тебе
не
хватает
решительности,
Tú
me
conoces
tanto
Ты
так
хорошо
меня
знаешь,
Tal
vez
tú
en
mi
lugar
Возможно,
на
моём
месте
Hubieras
dicho
ya
Ты
бы
уже
сказала
Todo
esto
que
yo
me
aguanto
Всё
то,
что
я
терплю.
Pero
yo
soy
así
Но
я
такой,
¿Qué
tú
quieres
que
te
diga?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Por
miedo
de
no
verte
Из
страха
потерять
тебя,
Prefiero
imaginarte
como
si
fueras
mía
Я
предпочитаю
представлять,
что
ты
моя.
Y
yo
me
quedo
sin
palabras
И
я
теряю
дар
речи,
Y
tú
no
me
dices
nada
А
ты
мне
ничего
не
говоришь.
Ser
tu
amigo
es
no
abrazarte
Быть
твоим
другом
— значит
не
обнимать
тебя,
De
la
forma
en
que
quisiera
Так,
как
я
хотел
бы.
Es
tan
solo
una
mentira
Это
всего
лишь
ложь,
Quiero
ser
de
otra
manera
Я
хочу
быть
кем-то
другим
для
тебя.
Estar
tan
cerca
de
tu
cuerpo
Быть
так
близко
к
твоему
телу,
A
un
solo
paso
de
tu
boca
В
одном
шаге
от
твоих
губ,
De
estas
ganas
que
al
mirarte
me
provocas
От
этого
желания,
которое
ты
пробуждаешь
во
мне
одним
взглядом.
Y
aunque
sé
que
esto
es
un
cuento
И
хотя
я
знаю,
что
это
сказка,
Aquí
voy
en
el
intento
Я
всё
равно
пытаюсь,
Por
salvar
lo
que
nos
queda
de
amistad
Спасти
то,
что
осталось
от
нашей
дружбы.
Ser
tu
amigo
es
no
abrazarte
Быть
твоим
другом
— значит
не
обнимать
тебя,
De
la
forma
en
que
quisiera
Так,
как
я
хотел
бы.
Es
tan
solo
una
mentira
Это
всего
лишь
ложь,
Quiero
ser
de
otra
manera
Я
хочу
быть
кем-то
другим
для
тебя.
Estar
tan
cerca
de
tu
cuerpo
Быть
так
близко
к
твоему
телу,
A
un
solo
paso
de
tu
boca
В
одном
шаге
от
твоих
губ,
De
estas
ganas
que
al
mirarte
me
provocas
От
этого
желания,
которое
ты
пробуждаешь
во
мне
одним
взглядом.
Y
aunque
sé
que
esto
es
un
cuento
И
хотя
я
знаю,
что
это
сказка,
Aquí
voy
en
el
intento
Я
всё
равно
пытаюсь,
Por
salvar
lo
que
nos
queda
de
amistad
Спасти
то,
что
осталось
от
нашей
дружбы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
631
дата релиза
12-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.