Manolo Tena - Frío - перевод текста песни на немецкий

Frío - Manolo Tenaперевод на немецкий




Frío
Kälte
Bueno, ahora quiero las palmas, quiero los fríos, quiero todo
Nun, jetzt will ich Applaus, ich will die Kälte, ich will alles
Ahora lo quiero todo
Jetzt will ich alles
El reloj de la suerte marca la profecía
Die Uhr des Glücks zeigt die Prophezeiung an
Deseo, angustia, sangre, desamor
Verlangen, Angst, Blut, Liebeskummer
Mi vida llena y mi alma vacía
Mein Leben ist voll und meine Seele leer
Yo soy el público y el único actor
Ich bin das Publikum und der einzige Schauspieler
Las olas rompen el castillo de arena
Die Wellen brechen die Sandburg
La ceremonia de la desolación
Die Zeremonie der Trostlosigkeit
Soy un extraño en el paraíso
Ich bin ein Fremder im Paradies
Soy el juguete de la desilusión
Ich bin das Spielzeug der Enttäuschung
Estoy ardiendo y siento
Ich brenne und fühle
Frío
Kälte
Frío
Kälte
Grito los nombres pero nadie responde
Ich rufe die Namen, aber niemand antwortet
Perdí el camino de vuelta al hogar
Ich habe den Weg zurück nach Hause verloren
que estoy yendo pero no hacia donde
Ich weiß, dass ich gehe, aber ich weiß nicht wohin
Busco el principio, solo encuentro el final
Ich suche den Anfang, finde aber nur das Ende
Las olas rompen el castillo de arena
Die Wellen brechen die Sandburg
La ceremonia de la desolación
Die Zeremonie der Trostlosigkeit
Soy un extraño en el paraíso
Ich bin ein Fremder im Paradies
Soy el juguete de la desilusión
Ich bin das Spielzeug der Enttäuschung
Estoy ardiendo y siento
Ich brenne und fühle
Frío
Kälte
Frío
Kälte
Frío
Kälte
Frío
Kälte
Muchísimas gracias por venir
Vielen Dank fürs Kommen
Muchísimas gracias por ser tan de puta madre, por ser, Madrid
Vielen Dank, dass ihr so verdammt großartig seid, dass ihr, Madrid, so seid
Viva la madre que os parió
Es lebe die Mutter, die euch geboren hat
Me voy
Ich gehe
Hasta que queráis, siempre volveré, ¿ok?
Bis ihr wollt, ich werde immer wiederkommen, okay?
De corazón, muchas gracias
Von Herzen, vielen Dank
Termina el sueño, suena el disparo
Der Traum endet, der Schuss fällt
Soy el delirio, soy la confusión
Ich bin das Delirium, ich bin die Verwirrung
Soy solo un verso que está equivocado
Ich bin nur eine falsche Strophe
Mientras la muerte deja caer el telón
Während der Tod den Vorhang fallen lässt
Las olas rompen el castillo de arena
Die Wellen brechen die Sandburg
La ceremonia de la desolación
Die Zeremonie der Trostlosigkeit
Soy un extraño en el paraíso
Ich bin ein Fremder im Paradies
Soy el juguete de la desilusión
Ich bin das Spielzeug der Enttäuschung
Estoy ardiendo y siento
Ich brenne und fühle
Frío
Kälte
Frío
Kälte
Frío
Kälte
Frío
Kälte
Frío
Kälte
Frío
Kälte
Frío
Kälte
Frío
Kälte
Frío
Kälte
Frío
Kälte
Hasta siempre
Auf Wiedersehen





Авторы: Jaime Asua Abasolo, Manolo Tena Tena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.