Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marilyn Monroe
Marilyn Monroe
Marilyn
Monroe
se
sentía
tan
sola
Marilyn
Monroe
fühlte
sich
so
allein
Cada
día
en
el
espejo
más
de
dos
horas
Jeden
Tag
mehr
als
zwei
Stunden
vor
dem
Spiegel
Marilyn
Monroe
nunca
contesta:
Marilyn
Monroe
antwortet
nie:
Siempre
una
pregunta
será
su
respuesta...
Immer
wird
eine
Frage
ihre
Antwort
sein...
¡Marilyn
Monroe
que
nunca
logra
dormir
Marilyn
Monroe,
die
niemals
schlafen
kann
A
veces
ni
con
píldoras
lo
puede
conseguir!...
Manchmal
kann
sie
es
nicht
einmal
mit
Pillen
schaffen!...
Marilyn
Monroe
cuando
matan
a
su
perro
Marilyn
Monroe,
als
ihr
Hund
getötet
wird
Ya
sabe
que
nadie
irá
a
buscar
al
colegio
Weiß
sie,
dass
niemand
sie
von
der
Schule
abholen
wird
Marilyn
Monroe
que
no
busca
joyas
Marilyn
Monroe,
die
keinen
Schmuck
sucht
Para
ella
tienen
más
valor
otras
cosas...
Für
sie
haben
andere
Dinge
mehr
Wert...
¡Marilyn
Monroe
que
nunca
logra
dormir
Marilyn
Monroe,
die
niemals
schlafen
kann
A
veces
ni
con
píldoras
lo
puede
conseguir!...
Manchmal
kann
sie
es
nicht
einmal
mit
Pillen
schaffen!...
Un
policía
la
intenta
violar
Ein
Polizist
versucht,
sie
zu
vergewaltigen
(Algunos
opinan
que
lo
conseguirá)
(Manche
meinen,
er
wird
es
schaffen)
También
su
tío
lo
intentará
Auch
ihr
Onkel
wird
es
versuchen
Pero
un
mal
marido
Aber
ein
schlechter
Ehemann
Virgen
la
declarará...
Wird
sie
für
jungfräulich
erklären...
¡Marilyn
Monroe
que
nunca
logra
dormir
Marilyn
Monroe,
die
niemals
schlafen
kann
A
veces
ni
con
píldoras
lo
puede
conseguir!...
Manchmal
kann
sie
es
nicht
einmal
mit
Pillen
schaffen!...
Marilyn
Monroe
se
siente
una
idiota
Marilyn
Monroe
fühlt
sich
wie
eine
Idiotin
Porque
de
algunos
libros
no
entiende
ni
jota
Weil
sie
von
manchen
Büchern
kein
Wort
versteht
Marilyn
Monroe
ha
sido
ingresada
Marilyn
Monroe
wurde
eingewiesen
De
nuevo
en
la
misma
clínica
psiquiátrica
Wieder
in
derselben
psychiatrischen
Klinik
¡Marilyn
Monroe
que
nunca
logra
dormir
Marilyn
Monroe,
die
niemals
schlafen
kann
A
veces
ni
con
píldoras
lo
puede
conseguir!...
Manchmal
kann
sie
es
nicht
einmal
mit
Pillen
schaffen!...
Un
policía
la
intenta
violar
Ein
Polizist
versucht,
sie
zu
vergewaltigen
(Algunos
opinan
que
lo
conseguirá)
(Manche
meinen,
er
wird
es
schaffen)
También
su
tío
lo
intentará
Auch
ihr
Onkel
wird
es
versuchen
Pero
un
mal
marido
Aber
ein
schlechter
Ehemann
Virgen
la
declarará...
Wird
sie
für
jungfräulich
erklären...
Marilyn
Monroe
se
ha
suicidado
Marilyn
Monroe
hat
Selbstmord
begangen
Aprieta
el
teléfono
entre
sus
manos
Sie
drückt
das
Telefon
in
ihren
Händen
Marilyn
Monroe
ya
está
en
el
depósito
Marilyn
Monroe
ist
schon
in
der
Leichenhalle
Y
los
mercaderes
hacen
de
ello
un
negocio...
Und
die
Händler
machen
daraus
ein
Geschäft...
¡Marilyn
Monroe
que
nunca
logra
dormir
Marilyn
Monroe,
die
niemals
schlafen
kann
A
veces
ni
con
píldoras
lo
puede
conseguir!...
Manchmal
kann
sie
es
nicht
einmal
mit
Pillen
schaffen!...
¡Marilyn
Monroe
que
nunca
logra
dormir
Marilyn
Monroe,
die
niemals
schlafen
kann
A
veces
ni
con
píldoras
lo
puede
conseguir!...
Manchmal
kann
sie
es
nicht
einmal
mit
Pillen
schaffen!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel De Tena Tena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.