Текст и перевод песни Manos de Topo - Animal de Compañía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animal de Compañía
Домашнее животное
Los
gatos
quieren
escapar
de
tu
casa,
Кошки
хотят
сбежать
из
твоего
дома,
Los
gatos
quieren
escapar
de
tu
casa,
Кошки
хотят
сбежать
из
твоего
дома,
Los
gatos
quieren
escapar
de
tu
ca...
sa...
Кошки
хотят
сбежать
из
твоего
до...
ма...
Los
gatos
quieren
escapar,
visitar
al
vecino,
Кошки
хотят
сбежать,
навестить
соседа,
(Los
gatos
quieren
escapar
de
tu
casa,)
(Кошки
хотят
сбежать
из
твоего
дома,)
Sólo
están
contigo
por
obligación.
Они
с
тобой
только
по
обязанности.
(Los
gatos
quieren
escapar
de
tu
ca...
sa...)
(Кошки
хотят
сбежать
из
твоего
до...
ма...)
Los
problemas
se
hacen
realidad
cuando
los
verbalizas
Проблемы
становятся
реальностью,
когда
ты
о
них
говоришь,
(Los
gatos
quieren
escapar
de
tu
casa,)
(Кошки
хотят
сбежать
из
твоего
дома,)
Y
sé
tantas
cosas
que
nunca
sabrás.
И
я
знаю
так
много,
чего
ты
никогда
не
узнаешь.
(Los
gatos
quieren
escapar
de
tu
ca...
sa...)
(Кошки
хотят
сбежать
из
твоего
до...
ма...)
Junto
a
mí
no
tienes
conciencia
de
ser
Рядом
со
мной
ты
не
осознаешь,
что
ты
Un
animal
de
compañía,
Домашнее
животное,
Estarás
aquí
toda
tu
vida.
Ты
будешь
здесь
всю
свою
жизнь.
Y
tal
vez
alguien
encienda
una
luz
И,
возможно,
кто-то
зажжет
свет
Debajo
de
toda
tu
piel
Под
всей
твоей
кожей
Y
te
haga
de
nuevo
brillar
un
poco
en
mí.
И
заставит
тебя
снова
немного
сиять
во
мне.
Verte
llegar,
simplificar
Видеть,
как
ты
приходишь,
упрощаешь
всё,
Y
ahora
brillas
en
mí,
ahora
brillas
en
mí.
И
теперь
ты
сияешь
во
мне,
теперь
ты
сияешь
во
мне.
Multiplicar
la
eternidad
Умножаешь
вечность
Y
ahora
brillas
en
mí,
ahora
brillas
en
mí.
И
теперь
ты
сияешь
во
мне,
теперь
ты
сияешь
во
мне.
Verte
llegar,
simplificar
Видеть,
как
ты
приходишь,
упрощаешь
всё,
Y
ahora
brillas
en
mí,
ahora
brillas
en
mí.
И
теперь
ты
сияешь
во
мне,
теперь
ты
сияешь
во
мне.
Multiplicar
la
eternidad
Умножаешь
вечность
Y
ahora
brillas
en
mí,
ahora
brillas
en
mí.
И
теперь
ты
сияешь
во
мне,
теперь
ты
сияешь
во
мне.
Brillas
en
mí,
Сияешь
во
мне,
Brillas
en
mí,
Сияешь
во
мне,
Brillas
en
mí,
Сияешь
во
мне,
Brillas
en
mí.
Сияешь
во
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Blanca Pachon, Rafael De Los Arcos Fernandez, Eduardo Campos Gonzalez, Alejandro Marzoa Blasco, Sara Perez Fontan, Pau Julia Vila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.