Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
tú
me
dejaste
Seit
du
mich
verlassen
hast
No
he
podido
volver
a
ser
yo.
Konnte
ich
nicht
mehr
ich
selbst
sein.
Debo
pagar
el
peaje,
fin
de
la
autopista,
Ich
muss
die
Maut
bezahlen,
Ende
der
Autobahn,
¿Cuánto
es?,
por
favor.
Wie
viel
macht
das?,
bitte.
Los
expertos
recomiendan
Die
Experten
empfehlen
Lobotomizarme
hoy
el
corazón.
Mir
heute
das
Herz
zu
lobotomieren.
Donaré
todos
mis
cromos
Ich
werde
alle
meine
Sammelbilder
spenden
Por
si
se
complicara
la
operación.
Falls
die
Operation
kompliziert
wird.
Siguiendo
todas
las
reglas
Indem
ich
alle
Regeln
befolge
De
la
dictadura
que
me
ha
impuesto
tu
ausencia,
Der
Diktatur,
die
deine
Abwesenheit
mir
auferlegt
hat,
Verás
que
el
hombre
teledirigido
perdió
el
control.
Wirst
du
sehen,
dass
der
ferngesteuerte
Mann
die
Kontrolle
verloren
hat.
Desde
que
me
abandonaste
Seit
du
mich
im
Stich
gelassen
hast
Hago
cosas
antes
nunca
imaginables:
Tue
ich
Dinge,
die
vorher
unvorstellbar
waren:
Cuido
niños
ilegales,
Ich
passe
auf
illegale
Kinder
auf,
Cobro
más
dinero
por
no
denunciarles.
Ich
kassiere
mehr
Geld
dafür,
sie
nicht
anzuzeigen.
En
mi
colección
de
mapas,
In
meiner
Kartensammlung,
Marco
las
ciudades
en
la
que
no
pasa
nada.
Markiere
ich
die
Städte,
in
denen
nichts
passiert.
Si
un
día
sucediera
algo,
Wenn
eines
Tages
etwas
passieren
sollte,
Viviremos
juntos
encerrados
en
el
armario.
Werden
wir
zusammen
eingesperrt
im
Schrank
leben.
Y
es
en
las
distancias
cortas
Und
es
ist
auf
kurze
Distanz
Donde
un
hombre
se
la
juega
por
su
colonia,
Wo
ein
Mann
alles
für
sein
Parfüm
riskiert,
Verás
que
el
hombre
teledirigido
se
perfumó.
Wirst
du
sehen,
dass
der
ferngesteuerte
Mann
sich
parfümiert
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Blanca Pachon, Pau Julia Vila, Rafael Arcos Fernandez, Alejandro Marzoa Blasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.