Текст и перевод песни Manos de Topo - Collar de Macarrones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Collar de Macarrones
Ожерелье из макарон
Sacrifiquemos
a
la
doncella,
Принесём
в
жертву
девственницу,
Y
rompamos
esta
maldición.
И
разрушим
это
проклятие.
Camas
calientes,
uñas
en
la
pizarra,
Тёплые
кровати,
ногти
по
доске,
Disfrute
las
piedras
de
su
riñón.
Наслаждайся
камнями
в
своей
почке.
6 grados
de
desesperación,
6 градусов
отчаяния,
Amantes
de
la
conspiración,
Любители
заговоров,
No
hay
margen
de
error
cuando
te
cruzas
de
piernas,
Нет
права
на
ошибку,
когда
скрещиваешь
ноги,
Quien
puede
resistir
la
tentación?
Кто
может
устоять
перед
соблазном?
Echas
de
menos
un
collar
de
macarrones,
Ты
скучаешь
по
ожерелью
из
макарон,
Desnudos
los
señores.
Господа
обнажены.
No
puedes
ver
mi
tipo
otras
vacaciones.
Ты
не
можешь
увидеть
мой
тип
в
другой
отпуск.
Solías
decirlo:
"esta
vida
merece
la
pena
vivirla
contigo.
Ты
говорила:
"Эта
жизнь
стоит
того,
чтобы
жить
её
с
тобой.
Solo
contigo."
Только
с
тобой."
Me
he
dejado
el
bigote
en
el
lugar
equivocado.
Я
оставил
свои
усы
не
в
том
месте.
Debajo
del
ombligo
no
oculta
mis
pecados.
Под
пупком
они
не
скрывают
моих
грехов.
Limpiaré
nuestras
vergüenzas
en
el
tren
de
autolavado
Я
смою
наш
стыд
в
автомойке,
Cables
de
alta
tensión,
y
tú
con
los
pies
mojados.
Провода
высокого
напряжения,
а
ты
с
мокрыми
ногами.
Hay
un
hueco
hecho
a
mi
medida
Есть
дыра,
сделанная
по
моим
меркам,
En
las
grietas
de
la
pared.
В
трещинах
стены.
Lista
de
espera,
viajes
organizados,
Список
ожидания,
организованные
поездки,
Visitan
las
arrugas
de
tu
piel.
Посещают
морщины
твоей
кожи.
Necesitamos
solo
4 grados,
Нам
нужно
всего
4 градуса,
Para
celebrar
que
estás
aquí,
Чтобы
отпраздновать,
что
ты
здесь,
Pero
creo
que
será
complicado,
Но
я
думаю,
это
будет
сложно,
Que
esto
tenga
un
final
feliz.
Чтобы
у
этой
истории
был
счастливый
конец.
Echas
de
menos
un
collar
de
macarrones,
Ты
скучаешь
по
ожерелью
из
макарон,
Desnudos
los
señores.
Господа
обнажены.
No
puedes
ver
mi
tipo
otras
vacaciones.
Ты
не
можешь
увидеть
мой
тип
в
другой
отпуск.
Solías
decirlo:
"esta
vida
merece
la
pena
vivirla
contigo.
Ты
говорила:
"Эта
жизнь
стоит
того,
чтобы
жить
её
с
тобой.
Solo
contigo."
Только
с
тобой."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Blanca Pachon, Alejandro Marzoa Blasco, Sara Perez Fontan, Eduardo Campos Gonzalez, Rafael Arcos Fernandez, Jordi Freixa Barnola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.