Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor Sin Pijama
Besser ohne Schlafanzug
Sé
que
en
mi
casa
las
cosas
se
han
vuelto
inteligentes,
Ich
weiß,
dass
bei
mir
zu
Hause
die
Dinge
intelligent
geworden
sind,
Ahora
me
entienden,
resuelven
crucigramas,
Jetzt
verstehen
sie
mich,
lösen
Kreuzworträtsel,
Hasta
el
microondas
lo
hace
mejor
que
ella,
Sogar
die
Mikrowelle
macht
es
besser
als
sie,
No
traga
sus
cenas
si
son
precocinadas.
Sie
schluckt
ihre
Abendessen
nicht,
wenn
sie
vorgekocht
sind.
Te
espero
en
la
cama,
mejor
sin
el
pijama,
Ich
warte
im
Bett
auf
dich,
besser
ohne
den
Schlafanzug,
Encuentra
las
ganas,
no
te
sientas
obligada.
Finde
die
Lust,
fühl
dich
nicht
gezwungen.
Sé
que
tus
brazos
dejaron
de
ser
lugar
seguro,
Ich
weiß,
dass
deine
Arme
kein
sicherer
Ort
mehr
sind,
Ahora
atraen
las
tormentas
y
las
plagas
Jetzt
ziehen
sie
Stürme
und
Plagen
an
De
hombres
casados
borrachos
en
las
Ramblas,
Von
betrunkenen
verheirateten
Männern
auf
den
Ramblas,
Bailaste
la
lambada
y
te
quedaste
embarazada,
Du
hast
Lambada
getanzt
und
bist
schwanger
geworden,
Te
han
visto
en
Ikea
sólo
a
media
jornada
Man
hat
dich
bei
Ikea
nur
halbtags
gesehen
Inventando
los
nombres
de
tus
sofás-cama.
Wie
du
die
Namen
für
deine
Schlafsofas
erfindest.
Sólo
piensas
en
mí
Du
denkst
nur
an
mich
Cuando
no
tienes
con
quien
dormir,
Wenn
du
niemanden
zum
Schlafen
hast,
Vamos
a
celebrar
Lass
uns
feiern
Que
no
nos
soportamos
más.
Dass
wir
uns
nicht
mehr
ertragen
können.
Sólo
piensas
en
mí
Du
denkst
nur
an
mich
Cuando
no
tienes
con
quien
dormir,
Wenn
du
niemanden
zum
Schlafen
hast,
Vamos
a
celebrar
Lass
uns
feiern
Que
no
nos
soportamos
más.
Dass
wir
uns
nicht
mehr
ertragen
können.
Eres
tan
buena
en
mis
sueños
siempre
que
apareces
Du
bist
so
gut
in
meinen
Träumen,
immer
wenn
du
erscheinst
Con
las
instrucciones
para
aumentar
de
tamaño,
Mit
den
Anleitungen,
um
an
Größe
zu
gewinnen,
En
la
primera
cita
los
rascacielos
nos
llegan
por
las
rodillas,
Beim
ersten
Date
reichen
uns
die
Wolkenkratzer
bis
zu
den
Knien,
Lo
destruiremos
todo
con
tanto
cuidado,
Wir
werden
alles
mit
solcher
Sorgfalt
zerstören,
Será
como
romper
con
tu
oscuro
pasado
Es
wird
sein,
als
würdest
du
mit
deiner
dunklen
Vergangenheit
brechen
Y
habrá
mundo
suficiente
para
llevarnos
bien.
Und
es
wird
genug
Welt
geben,
damit
wir
gut
miteinander
auskommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Blanca Pachon, Rafael De Los Arcos Fernandez, Eduardo Campos Gonzalez, Alejandro Marzoa Blasco, Sara Perez Fontan, Pau Julia Vila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.